Paroles et traduction ZHOUMI - Why (Color-blind) (Chinese Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Why (Color-blind) (Chinese Version)
Why (Color-blind) (Chinese Version)
Zài
yǔ
nǐ
xiàng
yù
de
céng
jīng
wǒ
zhǎo
dào
xìng
fú
de
dìng
yì
In
searching
for
you
again
in
the
past,
I
found
the
definition
of
happiness
Xīn
tiào
měi
tiān
gǎn
dòng
de
tí
xǐng
wǒ
de
shì
xiàn
zhī
wéi
nǐ
qiān
yǐn
My
heart
beats
faster
every
day,
reminding
me
that
all
I
want
is
to
live
and
die
for
you
Gēn
zhe
nǐ
fēng
le
wǒ
yě
yuàn
yì
I
am
willing
to
give
up
everything
for
you
Cóng
bú
zhī
yǐ
ài
de
míng
yì
I've
never
known
the
meaning
of
love
before
Huì
bǎ
nǐ
mái
zài
huái
lǐ
chéng
shòu
ài
de
jiān
xīn
I
will
hold
you
in
my
arms
and
protect
your
loving
heart
Guài
wǒ
de
yǎn
tài
tān
xīn
ài
liú
dé
bú
shèng
yī
dī
It's
my
fault
that
my
eyes
are
too
shallow,
and
my
love
has
left
me
with
no
place
to
hide
Tài
tān
xīn
fàn
làn
de
ài
kuài
yān
mo
le
nǐ
Too
shallow,
the
turbulent
love
quickly
blinded
me
Guài
huí
yì
dōu
tài
tān
xīn
měi
dé
ràng
wǒ
kàn
bú
jiàn
nǐ
It's
my
fault
that
my
memories
are
too
shallow,
and
I
can't
see
you
Tūn
shì
ài
de
shāng
hén
shī
qù
nǐ
duì
ài
tān
tú
de
xīn
Painful
scars
of
love,
erasing
your
heart
that
is
allergic
to
love
Wǒ
yǐ
wéi
ài
yǒng
yuǎn
jīng
yíng
méi
yǒu
rén
bǐ
nǐ
gèng
tòu
míng
I
believed
that
love
was
eternal,
and
that
no
one
would
be
more
devoted
than
you
Rú
jīn
gé
zhe
xìng
fú
de
bō
lí
méng
chén
de
nǐ
wǒ
yǐ
kàn
bú
qīng
Now,
holding
the
glass
of
happiness,
I
can't
see
you
clearly
Tòng
suì
de
xīn
zǒng
shì
ràng
nǐ
kū
qì
The
wounded
heart
always
makes
you
cry
Hái
tān
tú
nǐ
de
bèi
yǐng
Still
attached
to
your
shadow
Hái
lái
dé
jí
ma
hòu
huǐ
zhe
shuō
bú
chū
de
shāng
Is
it
too
late
to
come
back
and
say
the
unspoken
pain
Guài
wǒ
de
shǒu
tài
tān
xīn
dōu
lěng
le
hái
xiǎng
wò
jǐn
It's
my
fault
that
my
hands
are
too
shallow,
they're
cold
and
still
want
to
hold
you
Tài
tān
xīn
tān
xīn
dé
hái
bú
fàng
qì
ài
nǐ
Too
shallow,
too
shallow
to
let
go
of
love
for
you
Guài
fā
sī
yě
tài
tān
xīn
bú
duàn
jiū
chán
wǒ
de
yǎn
jīng
It's
my
fault
that
my
thinking
is
too
shallow,
and
my
eyes
are
constantly
filled
with
tears
Wú
fǎ
bǎi
tuō
guò
qù
ài
nǐ
hái
xiǎng
ài
nǐ
nà
kē
wǒ
tān
tú
de
xīn
I
can't
let
go
of
love,
I
still
want
to
love
your
heart
that
is
allergic
to
me
ài
nǐ
wǒ
tān
tú
de
nǐ
de
xīn
I
love
you,
your
heart
that
is
allergic
to
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zhoumi, Ludwig Lindell, Hayley Aitken, Daniel Caesar, Olof Lindskog
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.