ZHOUMI - Why (Color-blind) (Chinese Version) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction ZHOUMI - Why (Color-blind) (Chinese Version)




Why (Color-blind) (Chinese Version)
Почему (Дальтоник) (Китайская версия)
Zài xiàng de céng jīng zhǎo dào xìng de dìng
Когда мы только встретились, я нашёл определение счастья.
Xīn tiào měi tiān gǎn dòng de xǐng de shì xiàn zhī wéi qiān yǐn
Сердце билось каждый день, напоминая мне, что моё существование - лишь для тебя.
Gēn zhe fēng le yuàn
Я готов был следовать за тобой по ветру,
Cóng zhī ài de míng
Даже не зная, что такое любовь.
Huì mái zài huái chéng shòu ài de jiān xīn
Я бы заключил тебя в янтарь, превратив в драгоценность, оберегаемую любовью.
Guài de yǎn tài tān xīn ài liú shèng
Виноват мой взгляд, слишком жадный, он забрал всю любовь без остатка.
Tài tān xīn fàn làn de ài kuài yān mo le
Слишком алчная, безудержная любовь, чуть не поглотила тебя.
Guài huí dōu tài tān xīn měi ràng kàn jiàn
Виноваты воспоминания, слишком прекрасны, из-за них я не видел тебя настоящую.
Tūn shì ài de shāng hén shī duì ài tān de xīn
Поглощённый болью от любви, я потерял твоё сердце, жаждущее любви.
wéi ài yǒng yuǎn jīng yíng méi yǒu rén gèng tòu míng
Я думал, что наша любовь будет вечной, что нет никого более преданного, чем ты.
jīn zhe xìng de méng chén de kàn qīng
Но теперь, глядя на осколки счастья, я не вижу тебя сквозь пелену слёз.
Tòng suì de xīn zǒng shì ràng
Разбитое сердце заставляет тебя плакать.
Repeat
Repeat
Hái tān de bèi yǐng
Всё ещё гонюсь за твоей тенью.
Hái lái ma hòu huǐ zhe shuō chū de shāng
Слишком поздно, чтобы раскаяться, слишком больно, чтобы говорить об этом.
Guài de shǒu tài tān xīn dōu lěng le hái xiǎng jǐn
Виноваты мои руки, слишком жадные, им холодно, но они всё ещё хотят тебя удержать.
Tài tān xīn tān xīn hái fàng ài
Слишком жадные, слишком алчные, не хотят отпускать любовь к тебе.
Guài tài tān xīn duàn jiū chán de yǎn jīng
Виноваты и мысли мои, слишком жадные, не перестают терзать мои глаза.
bǎi tuō guò ài hái xiǎng ài tān de xīn
Не в силах забыть прошлое, я всё ещё люблю тебя, я всё ещё хочу твоей любви.
ài tān de de xīn
Люблю тебя, я жажду твоего сердца.





Writer(s): Zhoumi, Ludwig Lindell, Hayley Aitken, Daniel Caesar, Olof Lindskog


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.