ZHOUMI - 一人的寂寞 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ZHOUMI - 一人的寂寞




一人的寂寞
Lonely One
Zhōngyú sōng kāi shǒu fàng kāile qiānqiǎng de lǐyóu
Finally let go, set you free, your forced excuses
Tīng shuō yǐjīng ài dītóu jiǎzhuāng kàn dào nánguò
Listen to you say you don't love me anymore, I pretend I don't see your sadness
ài gěi de tòngkǔ ràng xuéhuì bǎituō gūdú
Love's pain taught me to learn to let go and be alone
Gǎnshòu dàole de wēndù bùrú wàngjì céngjīng gěi de hēhù
Can't feel your warmth anymore, might as well forget the embrace we once shared
Gǎnqíng de lǚtú biàn chéng xīn suì de tòngchǔ
The path of love becomes the dwelling place of heartache
Zài àiqíng de mígōng xúnzhǎo xìngfú
Searching for happiness in love's maze
ài de mǎnzú cái fāxiàn zhǐshì shùfù
Only to realize that the satisfaction of love is just a moment's comfort
Zěnme cáinéng ràng kàn qīngchǔ
How can I ever see clearly?
*Yīgè rén jìmò yīgè rén xuéhuì xiǎngshòu nàn guò
*Lonely one, lonely one, learn to bear the pain alone
Zhǐshì wèishéme yǎnlèi hái zài liú shuōfúle zìjǐ háishì dǒng Oh
But why do humans still lie, convincing themselves they don't understand? Oh
Bùxiǎng fàng kāi shǒu fàng kāile cánliú de wēnróu
Don't want to let go, to let go of your enchanting tenderness
ài dàole jìntóu bùshì de cuò
It's not your fault that love has come to an end
Dào zuìhòu míngbáile shénme cái shì ài de jiětuō
In the end, I finally understand what it means to be free from love
ài gěi de chéngnuò biàn chéng wúxíng de jiāsuǒ
Love's promises become intangible shackles
Liúlèi de xīn shǐzhōng bùnéng chéngshòu
Bleeding heart cannot bear the weight
ài gěi de lǐngwù hǎo ràng rén kàn de qīngchǔ
Love's gift makes it clear for all to see
Shíjiān huàguò ài liúshī de wēndù
Time has extinguished love's lingering warmth
Yīgè rén jìmò yīgè rén xuéhuì xiǎngshòu nàn guò
Lonely one, lonely one, learn to bear the pain alone
Zhǐshì wèishéme yǎnlèi hái zài liú shuōfúle zìjǐ háishì dǒng Oh
But why do humans still lie, convincing themselves they don't understand? Oh
bùxiǎng fàng kāi shǒu fàng kāile cánliú de wēnróu
I too don't want to let go, to let go of your enchanting tenderness
ài dàole jìntóu bùshì de cuò
It's not your fault that love has come to an end
Míngbáile zhè jiùshì ài de jiětuō
Now I understand, this is the liberation of love
Huíyì xiàng shì dàn diào de yánsè
Memories like faded colors
Qǔdài wàng diào de kuàilè
Inability to forget the past joy
Chénmò dàitìle suǒyǒu juézé
Silence carries all the answers
*Yīgè rén jìmò yīgè rén xuéhuì xiǎngshòu nàn guò
*Lonely one, lonely one, learn to bear the pain alone
Zhǐshì wèishéme yǎnlèi hái zài liú shuōfúle zìjǐ háishì dǒng Oh
But why do humans still lie, convincing themselves they don't understand? Oh
Bùxiǎng fàng kāi shǒu fàng kāile cánliú de wēnróu
Don't want to let go, to let go of your enchanting tenderness
ài dàole jìntóu bùshì de cuò
It's not your fault that love has come to an end
Dào zuìhòu míngbáile shénme cái shì ài de jiětuō
In the end, I finally understand what it means to be free from love






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.