Paroles et traduction ZHOUMI - 一人的寂寞
Zhōngyú
sōng
kāi
shǒu
fàng
kāile
nǐ
qiānqiǎng
de
lǐyóu
Finally
let
go,
set
you
free,
your
forced
excuses
Tīng
nǐ
shuō
nǐ
yǐjīng
bù
ài
wǒ
wǒ
dītóu
jiǎzhuāng
kàn
bù
dào
nánguò
Listen
to
you
say
you
don't
love
me
anymore,
I
pretend
I
don't
see
your
sadness
ài
gěi
de
tòngkǔ
ràng
wǒ
xuéhuì
bǎituō
gūdú
Love's
pain
taught
me
to
learn
to
let
go
and
be
alone
Gǎnshòu
bù
dàole
nǐ
de
wēndù
bùrú
wàngjì
céngjīng
gěi
de
hēhù
Can't
feel
your
warmth
anymore,
might
as
well
forget
the
embrace
we
once
shared
Gǎnqíng
de
lǚtú
biàn
chéng
xīn
suì
de
tòngchǔ
The
path
of
love
becomes
the
dwelling
place
of
heartache
Zài
àiqíng
de
mígōng
xúnzhǎo
xìngfú
Searching
for
happiness
in
love's
maze
Nà
ài
de
mǎnzú
cái
fāxiàn
zhǐshì
shùfù
Only
to
realize
that
the
satisfaction
of
love
is
just
a
moment's
comfort
Zěnme
cáinéng
ràng
wǒ
kàn
dé
qīngchǔ
How
can
I
ever
see
clearly?
*Yīgè
rén
jìmò
yīgè
rén
xuéhuì
xiǎngshòu
nàn
guò
*Lonely
one,
lonely
one,
learn
to
bear
the
pain
alone
Zhǐshì
wèishéme
yǎnlèi
hái
zài
liú
shuōfúle
zìjǐ
háishì
bù
dǒng
Oh
But
why
do
humans
still
lie,
convincing
themselves
they
don't
understand?
Oh
Bùxiǎng
fàng
kāi
shǒu
fàng
kāile
nǐ
cánliú
de
wēnróu
Don't
want
to
let
go,
to
let
go
of
your
enchanting
tenderness
ài
dàole
jìntóu
bùshì
nǐ
de
cuò
It's
not
your
fault
that
love
has
come
to
an
end
Dào
zuìhòu
wǒ
míngbáile
shénme
cái
shì
ài
de
jiětuō
In
the
end,
I
finally
understand
what
it
means
to
be
free
from
love
ài
gěi
de
chéngnuò
biàn
chéng
wúxíng
de
jiāsuǒ
Love's
promises
become
intangible
shackles
Liúlèi
de
xīn
shǐzhōng
bùnéng
chéngshòu
Bleeding
heart
cannot
bear
the
weight
ài
gěi
de
lǐngwù
hǎo
ràng
rén
kàn
de
qīngchǔ
Love's
gift
makes
it
clear
for
all
to
see
Shíjiān
huàguò
ài
liúshī
de
wēndù
Time
has
extinguished
love's
lingering
warmth
Yīgè
rén
jìmò
yīgè
rén
xuéhuì
xiǎngshòu
nàn
guò
Lonely
one,
lonely
one,
learn
to
bear
the
pain
alone
Zhǐshì
wèishéme
yǎnlèi
hái
zài
liú
shuōfúle
zìjǐ
háishì
bù
dǒng
Oh
But
why
do
humans
still
lie,
convincing
themselves
they
don't
understand?
Oh
Wǒ
yě
bùxiǎng
fàng
kāi
shǒu
fàng
kāile
nǐ
cánliú
de
wēnróu
I
too
don't
want
to
let
go,
to
let
go
of
your
enchanting
tenderness
ài
dàole
jìntóu
bùshì
nǐ
de
cuò
It's
not
your
fault
that
love
has
come
to
an
end
Míngbáile
zhè
jiùshì
ài
de
jiětuō
Now
I
understand,
this
is
the
liberation
of
love
Huíyì
xiàng
shì
dàn
diào
de
yánsè
Memories
like
faded
colors
Qǔdài
wàng
bù
diào
de
kuàilè
Inability
to
forget
the
past
joy
Chénmò
dàitìle
suǒyǒu
juézé
Silence
carries
all
the
answers
*Yīgè
rén
jìmò
yīgè
rén
xuéhuì
xiǎngshòu
nàn
guò
*Lonely
one,
lonely
one,
learn
to
bear
the
pain
alone
Zhǐshì
wèishéme
yǎnlèi
hái
zài
liú
shuōfúle
zìjǐ
háishì
bù
dǒng
Oh
But
why
do
humans
still
lie,
convincing
themselves
they
don't
understand?
Oh
Bùxiǎng
fàng
kāi
shǒu
fàng
kāile
nǐ
cánliú
de
wēnróu
Don't
want
to
let
go,
to
let
go
of
your
enchanting
tenderness
ài
dàole
jìntóu
bùshì
nǐ
de
cuò
It's
not
your
fault
that
love
has
come
to
an
end
Dào
zuìhòu
wǒ
míngbáile
shénme
cái
shì
ài
de
jiětuō
In
the
end,
I
finally
understand
what
it
means
to
be
free
from
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.