Paroles et traduction ZHOUMI - 距离的拥抱 mqms320
距离的拥抱 mqms320
A Distant Embrace mqms320
夏天的安静
佔據空氣
Summer's
quiet
fills
the
air
陪伴
在哭泣的你
Accompanying
you
as
you
weep
他突然變成你的回憶
Suddenly,
he
becomes
your
memory
卻又再失去了自己
And
you
lose
yourself
again
冰冷的天氣
冷卻距離
The
cold
weather
chills
the
distance
聽說他已經慢慢遠離
I
hear
that
he
has
slowly
moved
on
我卻没有更靠近
But
I
have
not
come
any
closer
讓我最孤單的温柔
My
loneliest
act
of
tenderness
温暖最痛傷口
Warms
the
most
painful
of
wounds
安静的在為你守候
Silently,
I
watch
over
you
把思念換你依靠手臂
Exchanging
my
longing
for
the
comfort
of
your
arm
愛上你
我學會放棄
Loving
you,
I
have
learned
to
let
go
讓我最距離的擁抱
My
most
distant
embrace
為你寂寞燃燒
Burning
for
your
loneliness
愛上你不需要打擾
Loving
you
requires
no
disturbance
把你眼淚昇華到空氣
I
sublimate
your
tears
into
the
air
把你悲傷
溶化在我的懷裏
Dissolving
your
sorrow
in
my
embrace
看着你和他
默然貼近
I
watch
as
you
and
he
draw
silently
close
發現你漸漸遠去
Noticing
how
you
gradually
drift
away
慢慢接受心碎的定律
Slowly
accepting
the
law
of
heartbreak
最好的只留给過去
The
best
is
left
only
to
the
past
讓我最距離的擁抱
My
most
distant
embrace
為你寂寞燃燒
Burning
for
your
loneliness
愛上你不需要打擾
Loving
you
requires
no
disturbance
把你眼淚昇華到空氣
I
sublimate
your
tears
into
the
air
把你悲傷
溶化在我的懷裏
Dissolving
your
sorrow
in
my
embrace
手心的温度
The
warmth
of
my
palm
傷害你的人才会懂
Only
known
to
those
who
hurt
you
我卻不能觸碰
But
I
cannot
touch
you
看見你會淡然微笑
When
I
see
you,
I
will
smile
calmly
永遠是我最美依靠
Always
my
most
beautiful
comfort
這種距離的擁抱
This
distant
embrace
想像幸福的味道
Imagining
the
taste
of
happiness
讓我最孤單的温柔
My
loneliest
act
of
tenderness
温暖最痛傷口
Warms
the
most
painful
of
wounds
安靜的在為你守候
Silently,
I
watch
over
you
把思念換你依靠手臂
Exchanging
my
longing
for
the
comfort
of
your
arm
愛上你
我學會放棄
Loving
you,
I
have
learned
to
let
go
讓我最距離的擁抱
My
most
distant
embrace
為你寂寞燃燒
Burning
for
your
loneliness
愛上你不需要打擾
Loving
you
requires
no
disturbance
把你眼淚昇華到空氣
I
sublimate
your
tears
into
the
air
把你悲傷
溶化在我懷裏
Dissolving
your
sorrow
in
my
embrace
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.