周迅 - 幸福的开关 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 周迅 - 幸福的开关




幸福的开关
Выключатель счастья
没用心所以看不见
Не замечала, потому что не смотрела,
奔忙在 四季都积雪的世界
Спешила в мире, где все времена года заснежены.
在壅塞的路上 追赶向前
На переполненной дороге гналась вперед,
谁管旁人 的梦魇
Какая разница, что там у других снится.
无意间传来的体贴
Нечаянная забота
融化酸楚 再蔓延成感谢
Растопила горечь, и она разлилась благодарностью.
从不安 到爱上 给予的喜悦
От тревоги к любви к радости дарения.
分享 点滴的好与甜
Делиться частичкой хорошего и сладкого.
开幸福的开关 是体谅的和善
Включить выключатель счастья это быть понимающей и доброй.
在眼中有爱 笑就灿烂
Когда в глазах любовь, улыбка сияет.
用目光去照亮 缠绕你 那些灰暗
Освети своим взглядом тьму, что окружает тебя.
我们牵手 会更能承担
Взявшись за руки, мы сможем выдержать больше.
开美好的开关 是抚慰的陪伴
Включить выключатель прекрасного это утешать своим присутствием.
及时的拥抱 特别温暖
Своевременное объятие особенно согревает.
若我们将关爱 的种子 顺风洒满
Если мы развеем по ветру семена заботы,
走到哪里 都会有感人 的奇幻
То, куда бы мы ни пошли, нас будут ждать трогательные чудеса.
无意间传来的体贴
Нечаянная забота
融化酸楚 再蔓延成感谢
Растопила горечь, и она разлилась благодарностью.
从不安 到爱上 给予的喜悦
От тревоги к любви к радости дарения.
分享 点滴的好与甜
Делиться частичкой хорошего и сладкого.
开幸福的开关 是体谅的和善
Включить выключатель счастья это быть понимающей и доброй.
在眼中有爱 笑就灿烂
Когда в глазах любовь, улыбка сияет.
用目光去照亮 缠绕你 那些灰暗
Освети своим взглядом тьму, что окружает тебя.
我们牵手 会更能承担
Взявшись за руки, мы сможем выдержать больше.
开美好的开关 是抚慰的陪伴
Включить выключатель прекрасного это утешать своим присутствием.
及时的拥抱 特别温暖
Своевременное объятие особенно согревает.
若我们将关爱 的种子 顺风洒满
Если мы развеем по ветру семена заботы,
走到哪里 都会有感人 的奇幻
То, куда бы мы ни пошли, нас будут ждать трогательные чудеса.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.