周迅 - 春天 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 周迅 - 春天




春天
Spring
停在遥远的山谷的列车
Train stopped in a remote valley
早已习惯了羞怜的颜色
Has long grown accustomed to the color of shame
在黄昏来临的时候
When dusk arrives
为昨天不到了
Not yesterday
停在遥远的山谷的列车
Train stopped in a remote valley
是黄色的布谷鸟的窝
Is the nest of a yellow cuckoo
在美的落叶覆盖着
Covered with beautiful fallen leaves
有怎样温暖呢
How warm it shall be
我们没想到
We never thought
春天来得那么早
Spring would come so early
还给你
And give you back
丢在床角的外套
The coat you left on the corner of the bed
我们没想到
We never thought
美梦醒来得那么早
The beautiful dream would wake so early
剩下这空荡的房间
Leaving this empty room
一个人打扫
For one person to clean
我们没想到
We never thought
春天来得那么早
Spring would come so early
还给你
And give you back
丢在床角的外套
The coat you left on the corner of the bed
我们没想到
We never thought
美梦醒来得那么早
The beautiful dream would wake so early
剩下这空荡的房间
Leaving this empty room
一个人打扫
For one person to clean
我们没想到
We never thought
春天来得那么早
Spring would come so early
还给你
And give you back
丢在床角的外套
The coat you left on the corner of the bed
我们没想到
We never thought
美梦醒来得那么早
The beautiful dream would wake so early
剩下这空荡的房间
Leaving this empty room
没人打扫
無人收拾






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.