看海 - 周迅traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
闲在路边的椰树也
Auch
die
Kokospalme,
die
am
Straßenrand
müßig
steht
它有一整天的时间
Sie
hat
den
ganzen
Tag
Zeit
扬起海风吹红的脸
Hebt
ihr
vom
Seewind
gerötetes
Gesicht
悄悄飞去了东南边
Ist
leise
nach
Südosten
geflogen
因为我们最浪漫的相片
Wegen
unseres
romantischsten
Fotos
我又冷落了直觉
Habe
ich
wieder
meine
Intuition
vernachlässigt
原来冲动的情节
Es
stellt
sich
heraus,
der
impulsive
Moment
就是和你看海
Ist
einfach
der
Blick
aufs
Meer
mit
dir
上岸后贝角的孤单
Die
Einsamkeit
der
Muschel
am
Strand
让我快乐的不自然
Macht
meine
Freude
unnatürlich
离开海底的恬淡
Verlässt
die
Stille
des
Meeresbodens
也就懂得了心酸
Und
versteht
so
den
Herzschmerz
害怕浪花午后的狂欢
Angst
vor
dem
wilden
Spiel
der
Wellen
am
Nachmittag
空气忽然变的敏感
Die
Luft
wird
plötzlich
sensibel
其实想法很简单
Eigentlich
ist
der
Gedanke
ganz
einfach
就是和你看海
Einfach
mit
dir
das
Meer
betrachten
离开你以后才知道
Erst
seit
du
fort
bist,
weiß
ich
你对我是那么那么重要
Wie
sehr,
sehr
wichtig
du
mir
bist
谁知道你想要的不明了
Dass
das,
was
du
willst,
unklar
ist
我无处可逃
Ich
kann
nirgendwohin
fliehen
你的心不在你总是想跑
Dein
Herz
ist
nicht
hier,
du
willst
immer
fortlaufen
我只想要陪你陪你去找
Ich
will
dich
nur
begleiten,
dich
begleiten
auf
deiner
Suche
我知道你并不是不想要
Ich
weiß,
es
ist
nicht
so,
dass
du
es
nicht
willst
上岸后贝角的孤单
Die
Einsamkeit
der
Muschel
am
Strand
让我快乐的不自然
Macht
meine
Freude
unnatürlich
离开海底的恬淡
Verlässt
die
Stille
des
Meeresbodens
也就懂得了心酸
Und
versteht
so
den
Herzschmerz
害怕浪花午后的狂欢
Angst
vor
dem
wilden
Spiel
der
Wellen
am
Nachmittag
空气忽然变的敏感
Die
Luft
wird
plötzlich
sensibel
其实想法很简单
Eigentlich
ist
der
Gedanke
ganz
einfach
就是和你看海
Einfach
mit
dir
das
Meer
betrachten
离开你以后才知道
Erst
seit
du
fort
bist,
weiß
ich
你对我是那么那么重要
Wie
sehr,
sehr
wichtig
du
mir
bist
谁知道你想要的不明了
Dass
das,
was
du
willst,
unklar
ist
我无处可逃
Ich
kann
nirgendwohin
fliehen
你的心不在你总是想跑
Dein
Herz
ist
nicht
hier,
du
willst
immer
fortlaufen
我只想要陪你陪你去找
Ich
will
dich
nur
begleiten,
dich
begleiten
auf
deiner
Suche
我知道你并不是不想要
Ich
weiß,
es
ist
nicht
so,
dass
du
es
nicht
willst
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mo Yan Lin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.