Paroles et traduction 和楽器バンド - MOON SHINE
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
毎日の退屈が
心蝕んでく
The
boredom
of
everyday
life
eats
away
at
my
heart
嘘笑い浮かべていても
寂しさ溢れる
Even
though
I
try
to
put
on
a
fake
smile,
loneliness
fills
me
up
胸の鼓動が
速度上げてく
The
beating
of
my
heart
speeds
up
頭の中は
空っぽ
My
mind
is
empty
音の波間で
体揺らして
I
sway
my
body
to
the
rhythm
of
the
music
酔いが回っていく
The
intoxication
takes
hold
日常が溶け出して
蒸気が立ち昇る
My
everyday
life
dissolves
and
steam
rises
up
Liveで感じるlife
I
feel
alive
at
concerts
格好つけずに
I
don't
need
to
put
on
airs
I
can't
stop
夜の帳は降りた
I
can't
stop
the
night
has
fallen
拳上げて
勝鬨あげろ
Raise
your
fist
and
cheer
We
can't
stop
隣と腕を取って
We
can't
stop,
take
my
hand
踊れば
月も笑う
And
dance,
the
moon
is
smiling
too
壊れてく常識は
他では非常識
Common
sense
is
breaking
down,
and
it's
considered
abnormal
elsewhere
調教こまれたことを
疑えば見える
If
you
question
what
you've
been
taught,
you'll
see
心で描いた絵を
逆さに眺めれば
If
you
look
at
the
picture
you've
painted
in
your
mind
upside
down
Sakeに見えてるfake
You'll
see
the
fake
in
the
sake
I
can't
stop
夜の帳は降りた
I
can't
stop
the
night
has
fallen
拳上げて
勝鬨あげろ
Raise
your
fist
and
cheer
We
can't
stop
隣と腕を取って
We
can't
stop,
take
my
hand
踊れば
月も笑う
And
dance,
the
moon
is
smiling
too
胸の鼓動が
速度上げてく
The
beating
of
my
heart
speeds
up
頭の中は
空っぽ
My
mind
is
empty
音の波間で
体揺らして
I
sway
my
body
to
the
rhythm
of
the
music
酔いが回っていく
The
intoxication
takes
hold
体の奥に
鳴り響くのは
Deep
down
inside
me,
it's
ringing
抑え込んでた
欲望
The
desire
I've
been
suppressing
音に合わせて
ボリューム上げて
Turn
up
the
volume
to
the
beat
I
can't
stop
夜の帳は降りた
I
can't
stop
the
night
has
fallen
拳上げて
勝鬨あげろ
Raise
your
fist
and
cheer
We
can't
stop
隣と腕を取って
We
can't
stop,
take
my
hand
踊れば
月も笑う
And
dance,
the
moon
is
smiling
too
Fly
away
空の彼方を超えて
Fly
away
beyond
the
sky
両手広げ
勝鬨あげろ
Spread
your
arms
and
cheer
We
can't
back
昨日までの世界
We
can't
go
back
to
the
world
we
had
before
明日も
夢は続く
ah
My
dream
will
continue
tomorrow
ah
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): いぶくろ聖志, 黒流, いぶくろ聖志, 黒流
Album
Shikisai
date de sortie
22-03-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.