Akiko Wada feat. 吉澤昭広 - 古い日記 - DYNAMITE SOUL MIX - traduction des paroles en allemand

古い日記 - DYNAMITE SOUL MIX - Akiko Wada traduction en allemand




古い日記 - DYNAMITE SOUL MIX
Altes Tagebuch - DYNAMITE SOUL MIX
あの頃は ふたり共
Damals waren wir beide,
なぜかしら 世間には
warum auch immer, der Welt gegenüber
すねたよな暮し方
so trotzig in unserer Lebensweise,
恋の小さなアパートで Ha!
in der kleinen Wohnung unserer Liebe. Ha!
あの頃は ふたり共
Damals verschwendeten wir beide,
なぜかしら 若さなど
warum auch immer, unsere Jugend
ムダにして 暮してた
und lebten so dahin,
恋のからだを 寄せ合って Ha!
unsere verliebten Körper aneinander geschmiegt. Ha!
好きだったけど 愛してるとか
Ich mochte dich zwar, aber "Ich liebe dich"
決して、決して、云わないで
sagten wir niemals, niemals.
都会のすみでその日ぐらしも
Auch das Leben von der Hand in den Mund in einer Ecke der Stadt,
それは、それで 良かったの Ha!
das war, so wie es war, in Ordnung. Ha!
あの頃は ふたり共
Damals glaubten wir beide
他人など 信じない
keinen anderen Menschen,
自分たちだけだった
es gab nur uns.
あとは どうでもかまわない Ha!
Der Rest war uns völlig egal. Ha!
あの頃は ふたり共
Damals hatten wir beide
先のこと 考える
über die Zukunft nachzudenken
暇なんて なかったし
gar keine Zeit,
愛も大事に しなかった
und auch die Liebe nahmen wir nicht wichtig.
好きだったけど 愛してるとか
Ich mochte dich zwar, aber "Ich liebe dich"
決して、決して、云わないで
sagten wir niemals, niemals.
都会のすみでその日ぐらしも
Auch das Leben von der Hand in den Mund in einer Ecke der Stadt,
それは、それで 良かったの Ha!
das war, so wie es war, in Ordnung. Ha!
あの頃はふたり共
Damals ließen wir beide
雨の日は雨にぬれ
uns an Regentagen vom Regen durchnässen,
今よりも さりげなく
lebten viel lässiger als jetzt
恋と自由に生きていた Ha!
in Liebe und Freiheit. Ha!





Writer(s): 安井 かずみ, 馬飼野 康二, 安井 かずみ, 馬飼野 康二


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.