和田アキ子 - 古い日記 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 和田アキ子 - 古い日記




古い日記
Old Diary
あの頃は ふたり共
Those days, both of us
なぜかしら 世間には
Why, I wonder, did we
すねたよな 暮らし方
Live in such a spiteful way
恋の小さなアパートで
In that tiny love apartment?
あの頃は ふたり共
Those days, both of us
なぜかしら 若さなど
Why, I wonder, did we
ムダにして 暮らしてた
Waste our youth away
恋のからだを 寄せ合って
Sleeping cuddled up together?
好きだったけど愛してるとか
I liked you, but never said I loved you
決して、決して、云わないで
Never, never did I say it
都会のすみでその日暮らしも
Even though we lived day by day
それはそれで良かったの
In that corner of the city
あの頃はふたり共
Those days, both of us
他人など 信じない
Didn't trust anyone else
自分たち だけだった
Only each other
あとは どうでもかまわない
The rest didn't matter
あの頃は ふたり共
Those days, both of us
先のこと 考える
Never thought of the future
暇なんて なかったし
We had no time to spare
愛も大事に しなかった
And love wasn't important
好きだったけど 愛してるとか
I liked you, but never said I loved you
決して、決して、云わないで
Never, never did I say it
都会のすみで その日ぐらしも
Even though we lived day by day
それはそれで 良かったの
In that corner of the city
あの頃は ふたり共
Those days, both of us
雨の日は 雨にぬれ
Lived freely in the rain
今よりも さりげなく
More carefree than now
恋と自由に 生きていた
Living a life of love and freedom
あの頃は
Those days





Writer(s): 安井 かずみ, 馬飼野 康二, 安井 かずみ, 馬飼野 康二


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.