Paroles et traduction 和田アキ子 - 旅立ちのうた(オリジナル・カラオケ)
旅立ちのうた(オリジナル・カラオケ)
Song of Departure (Original Karaoke)
今日この日が来ること
That
this
day
would
come
はじめからわかってたんだけど
I
knew
from
the
start
瞬く間に日々は
In
the
blink
of
an
eye,
days
僕らをオトナにした
Have
turned
us
into
adults
教室の窓から
From
the
classroom
window
見えるソメイヨシノが
I
can
see
the
weeping
cherry
trees
息つまる程綺麗で
They're
breathtakingly
beautiful
胸を締め付ける様な
And
my
heart
aches
この気持ちはいつまでも
This
feeling
will
last
forever
忘れる事はないでしょう
I'll
never
forget
it
さよなら
さよなら
Goodbye,
goodbye
チャイムが響き渡る
The
bell
rings
out
別々の道を歩むとき
As
we
take
different
paths
今までずっと
Thank
you
for
always
そばにいてくれてありがとう
Being
there
for
me
何度も
繰り返すよ
I'll
say
it
again
and
again
ぎこちない会話で
With
awkward
conversations
距離を縮めようとしてた頃
We
tried
to
close
the
distance
なんだか笑えるよね
It
makes
me
smile
時にはケンカもして
Sometimes
we
argued
わからなくなったけど
And
things
got
confusing
となりに君がいないと
But
when
you
weren't
there
寂しくて心配で
I
felt
lonely
and
worried
結局仲直りした
And
in
the
end,
we
made
up
やっぱり君はともだち
You're
still
my
friend
さよなら
さよなら
Goodbye,
goodbye
またきっと会えるから
We'll
meet
again
soon
かわらない笑顏を見せてよ
Show
me
your
unchanging
smile
溢れる涙そのままで君に伝えよう
With
tears
streaming
down
my
face,
I'll
tell
you
心は繋がってる
Our
hearts
are
connected
これからはじまる新しい生活に
In
the
new
life
that's
starting
立ち止まり不安になるとき
When
I
stop
and
feel
uncertain
この思い出が私を救いますように
May
these
memories
save
me
さよなら
さよなら
Goodbye,
goodbye
チャイムが響き渡る
The
bell
rings
out
別々の道を歩むとき
As
we
take
different
paths
今までずっと
Thank
you
for
always
そばにいてくれてありがとう
Being
there
for
me
何度も
繰り返すよ
I'll
say
it
again
and
again
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Banana Ice, banana ice
Album
旅立ちのうた
date de sortie
25-02-2004
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.