和田アキ子 - 雨あがりの夜空に - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 和田アキ子 - 雨あがりの夜空に




雨あがりの夜空に
Into the Stormy Night Sky
この雨にやられてエンジンいかれちまった
This rain has gotten to you, my engine's gone
俺らのポンコツとうとうつぶれちまった
Our jalopy's finally given up
どうしたんだHey Hey Baby
What's the matter, darling?
バッテリーはビンビンだぜ
The battery's running full tilt
いつものようにキメてフッ飛ばそうぜ
Let's light it up and hit the road
そりゃあひどい乗り方した事もあった
Sure, I've treated you rough at times
だけどそんな時にもおまえはシッカリ
But even then, you held your own
どうしたんだHey Hey Baby
What's the matter, baby?
機嫌直してくれよ
Cheer up, darling
いつものようにキメてフッ飛ばそうぜ
Let's light it up and hit the road
Ohどうぞ勝手に降ってくれポシャる迄
Oh, go ahead, just pour down
Wooいつまで続くのか見せてもらうさ
Woo, I'll show you how long this can last
こんな夜におまえに乗れないなんて
Can't take you for a ride on a night like this
こんな夜に発車できないなんて
Can't make a move on a night like this
こんな事いつまでも長くは続かない
This can't go on forever
いい加減明日の事考えた方がいい
It's high time we thought about tomorrow
どうしたんだHey Hey Baby
What's the matter, honey?
おまえまでそんな事言うの
Are you going to join in, too?
いつものようにキメてブッ飛ばそうぜ
Let's light it up and take off
Oh雨あがりの夜空に輝く
Oh, shining in the stormy night sky
Woo雲の切れ間にちりばめたダイヤモンド
Woo, those diamonds scattered across the clouds
こんな夜におまえに乗れないなんて
Can't take you for a ride on a night like this
こんな夜に発車できないなんて
Can't make a move on a night like this
おまえについているラジオ感度最高!
Your radio's the best
すぐにイイ音させてどこまでも飛んでく
Blazing through the speakers, taking us somewhere
どうしたんだHey Hey Baby
What's the matter, baby?
バッテリーはビンビンだぜ
The battery's running full tilt
いつものようにキメてフッ飛ばそうぜ
Let's light it up and hit the road
Oh雨あがりの夜空に輝く
Oh, shining in the stormy night sky
Wooジンライムのようなお月様
Woo, like a moonlit gin and soda
こんな夜におまえに乗れないなんて
Can't take you for a ride on a night like this
こんな夜に発車できないなんて
Can't make a move on a night like this
こんな夜におまえに乗れないなんて
Can't take you for a ride on a night like this
こんな夜に発車できないなんて
Can't make a move on a night like this





Writer(s): 忌野 清志郎, 仲井戸 麗市, 忌野 清志郎, 仲井戸 麗市


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.