品冠 vs 李宗盛 & 周華健 - 最近比較煩 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 品冠 vs 李宗盛 & 周華健 - 最近比較煩




最近比較煩
В последнее время меня многое беспокоит
最近比较烦比较烦比较烦
В последнее время меня многое беспокоит, беспокоит, беспокоит,
总觉得日子过得有一些极端
Всё время кажется, что жизнь моя какая-то ненормальная.
我想我还是不习惯
Думаю, я всё ещё не привык
从默默无闻到有人喜欢
К тому, что от полной безвестности перешёл к популярности.
最近比较烦比较烦比较烦
В последнее время меня многое беспокоит, беспокоит, беспокоит,
总觉得钞票一天比一天难赚
Всё время кажется, что деньги зарабатывать всё сложнее.
朋友常常有意无意调侃
Друзья всё время подшучивают надо мной,
我也许有天会改名叫周转
А вдруг я когда-нибудь поменяю имя на "Вечно в долгах".
最近比较烦比较烦比较烦
В последнее время меня многое беспокоит, беспокоит, беспокоит,
我看那前方怎么也看不到岸
Смотрю я вперёд, а берега не видать.
那个后面还有一班天才追赶
А сзади меня целая толпа талантливых преследователей.
哎呦 写一首皆大欢喜的歌 是越来越难
Эх, написать песню, которая всем понравится, становится всё труднее.
最近比较烦比较烦比较烦
В последнее время меня многое беспокоит, беспокоит, беспокоит,
陌生的城市何处有我的期盼
В чужом городе, где же мои надежды?
挥别了家乡的伙伴
Распрощался с друзьями на родине,
现在的我更觉得孤单
И теперь чувствую себя ещё более одиноким.
最近比较烦比较烦比较烦
В последнее время меня многое беспокоит, беспокоит, беспокоит,
女儿说六加六结果等于十三
Дочка говорит, что шесть плюс шесть равно тринадцать.
我问老段说怎么办
Я спросил у старины Дуаня, что делать,
他说基本上这个很难
А он говорит, что, в принципе, это трудно.
最近比较烦比你烦也比你烦
В последнее время меня многое беспокоит, больше, чем тебя, дорогая, даже больше, чем тебя.
我梦见和饭岛爱一起晚餐
Мне приснилось, что я ужинаю с Ай Мисима,
梦中的餐厅灯光太昏暗
В ресторане из моего сна было слишком темно,
我遍寻不着那蓝色的小药丸
И я никак не мог найти свою синюю таблеточку.
人生总有远的近的麻烦
В жизни всегда есть большие и маленькие проблемы,
太太每天嫌我回家太晚
Жена каждый день ругает меня за то, что я поздно прихожу домой,
女友妈妈嫌我长的寒酸
Мама моей девушки считает, что я выгляжу бедно,
虽然我已每天苦干实干
Хотя я каждый день работаю как проклятый.
管他什么 天大麻烦
Неважно, какие проблемы,
久而久之 我会习惯 天下没有不要钱的午餐
Со временем я привыкну. Бесплатных обедов не бывает.
太太发现秘书裙子很短
Жена заметила, что у секретарши короткая юбка,
她就买了八千块的耳环
И купила себе серьги за восемь тысяч.
女儿太胖 儿子不肯吃饭
Дочка слишком толстая, сын отказывается есть,
车子太烂 银行没存款
Машина разваливается, на счету в банке пусто.
麻烦 麻烦 麻烦 麻烦
Проблемы, проблемы, проблемы, проблемы.
麻烦 我很麻烦 麻烦 麻烦 麻烦
Проблемы, у меня куча проблем, проблемы, проблемы, проблемы.
最近比较烦 比较烦 我比较烦
В последнее время меня многое беспокоит, беспокоит, меня многое беспокоит,
我的头发下只剩从前的一半
Волос на голове осталось вдвое меньше, чем раньше.
每天的工作排得太满
Эх, каждый день расписан по минутам,
台北的女生有些高不可攀
А девушки в Тайбэе такие недоступные.
最近比较烦 比较烦 比较烦
В последнее время меня многое беспокоит, беспокоит, беспокоит,
我只是心烦却还没有混乱
Я просто переживаю, но пока ещё не в панике.
你们的关心让我温暖
Ваша забота меня согревает,
家是我最甘心的负担
Семья это моя самая желанная ноша.
不烦 我不烦 只有一点烦 你比我烦
Не беспокоюсь, я не беспокоюсь, только чуть-чуть, ты беспокоишься больше меня.
我情愿心甘我不烦 (不烦)
Я рад, что не беспокоюсь (не беспокоюсь).
我不烦 (不烦) 我不烦
Я не беспокоюсь (не беспокоюсь), я не беспокоюсь.
我只有一点烦 (你和我一样)
Я только чуть-чуть беспокоюсь (ты такая же, как я).
我不烦 (不烦) 我不烦 (我真的不烦)
Я не беспокоюсь (не беспокоюсь), я не беспокоюсь правда не беспокоюсь).
我不烦 (不烦)
Я не беспокоюсь (не беспокоюсь).
人生很灿烂 (灿烂)
Жизнь прекрасна (прекрасна).
我不烦 (不烦)
Я не беспокоюсь (не беспокоюсь).
你比我烦 (你比我烦)
Ты беспокоишься больше меня (ты беспокоишься больше меня).
你比较烦 (你比较烦)
Ты беспокоишься больше (ты беспокоишься больше).
我不烦 (我一点不烦) 我不
Я не беспокоюсь совсем не беспокоюсь), я не беспокоюсь.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.