品冠 & 戴佩妮 - 半生熟 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 品冠 & 戴佩妮 - 半生熟




半生熟
Half-Cooked
你总是腼腆用幽默语言
You are always shy with your humorous language
填满我心里的小缺陷
Filling the small flaws in my heart
灌溉满座花园让我住里面
Irrigating the full garden and letting me live in it
对你我怎么可能心不在焉
How could I possibly be absent-minded towards you
你总是淘气用微笑双眼
You are always naughty with your smiling eyes
照亮我生活每個阴天
Illuminating every cloudy day in my life
编织整片屋檐让我躲里面
Weaving the whole eaves and letting me hide in it
对你我没有抱怨
I have no complaints about you
我为你泡的咖啡额外加了甜
The coffee I brewed for you has extra sugar
赶走夜的晕眩
Driving away the dizziness of the night
我为你准备一整年的喜悦
I have prepared a whole year of joy for you
一步一个脚印让幸福实现
Step by step, let happiness be realized
我喜欢你却又偏偏喜欢我
I like you, but偏偏 you like me
零時差的拥有
Zero time difference possession
点燃温柔
Ignite tenderness
让孤单解冻
Let loneliness thaw
小心翼翼享受你害羞逗留
Be careful to enjoy your shy lingering
我喜欢追你却偏偏喜欢躲
I like chasing you, but you like to hide
无条件的邂逅
Unconditional encounter
爱到现在
Love up to now
刚好半生熟
Just half-cooked
投递着微妙的感动
Delivering a subtle touch
我为你泡的咖啡额外加了甜
The coffee I brewed for you has extra sugar
赶走夜的晕眩
Driving away the dizziness of the night
我问你准备一整年的喜悦
I ask you to prepare a whole year of joy
一步一个脚印让幸福实现
Step by step, let happiness be realized
我喜欢你却又偏偏喜欢我
I like you, but偏偏 you like me
零时差的拥有
Zero time difference possession
点燃温柔
Ignite tenderness
让孤单解冻
Let loneliness thaw
小心翼翼享受你害羞逗留
Be careful to enjoy your shy lingering
我喜欢追你却偏偏喜欢躲
I like chasing you, but you like to hide
无条件的邂逅
Unconditional encounter
爱到现在
Love up to now
刚好半生熟
Just half-cooked
投递着微妙的感动
Delivering a subtle touch
我喜欢你却又偏偏喜欢我
I like you, but偏偏 you like me
零时差的拥有
Zero time difference possession
点燃温柔
Ignite tenderness
让孤单解冻
Let loneliness thaw
小心翼翼享受你害羞逗留
Be careful to enjoy your shy lingering
我喜欢追你却偏偏喜欢躲
I like chasing you, but you like to hide
无条件的邂逅
Unconditional encounter
爱到现在
Love up to now
刚好半生熟
Just half-cooked
投递着微妙的感动
Delivering a subtle touch
爱到现在
Love up to now
刚好半生熟
Just half-cooked
投递着微妙的感动
Delivering a subtle touch





Writer(s): Dai Pei Ni, 品 冠, 品 冠


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.