Paroles et traduction 品冠 - 1111
一人貪圖
兩人束縛
One
person's
greed,
two
people's
constraints
想愛又不愛
在不在乎
Wanting
to
love
but
not,
Do
you
care
or
not
選擇哪種角度
才能夠透視愛的面目
Which
perspective
to
choose,
to
see
through
the
face
of
love
可能Picasso也不清楚
Maybe
even
Picasso
doesn't
know
一到年紀
急著催促
As
soon
as
you
reach
a
certain
age,
the催促s
come
fast
朋友過半數
都跑來訴苦
More
than
half
of
my
friends
come
to
complain
每天分身乏術
圓其說那是愛的包袱
Everyday
I'm
juggling,
Round
and
round,
they
say
it's
the
burden
of
love
不要太羨慕我
一個人擁有全部
Don't
envy
me
too
much,
One
person
has
everything
一旦認真就心無旁騖
一回到家就鑽進螢幕
Once
I'm
serious,
I'm
single-minded,
Back
home,
I
dive
into
the
screen
非誠勿擾
非關事小
單身狗過得比誰都驕傲
No
free
lunches,
No
small
matter,
Single
dogs
are
prouder
than
anyone
一個想法能千奇百怪
一把吉他能任我翱遊
An
idea
can
be
full
of
surprises,
One
guitar
can
let
me
soar
自由多一點
煩惱少一點
讓雙手環抱獨享的溫度
A
little
more
freedom,
A
little
less
worry,
Let
my
arms
embrace
the
exclusive
warmth
鏡子裡的
忠實信徒
In
the
mirror,
Loyal
believer
怎樣最舒服
不用修邊幅
How
is
it
most
comfortable,
Not
having
to
tidy
up
你說我很孤獨
我走的路線是種藝術
You
say
I'm
lonely,
My
path
is
an
art
用屬於自己的頻率在城市裡吞吐
In
the
city,
I
exhale
and
inhale
at
my
own
pace
一旦認真就心無旁騖
一回到家就鑽進螢幕
Once
I'm
serious,
I'm
single-minded,
Back
home,
I
dive
into
the
screen
非誠勿擾
非關事小
單身狗過得比誰都驕傲
No
free
lunches,
No
small
matter,
Single
dogs
are
prouder
than
anyone
一下決定就義無反顧
一個結果心裡自有數
Once
I
make
up
my
mind,
I'm
determined,
I
have
my
own
ideas
about
what
the
outcome
will
be
自由多一點
煩惱少一點
一個人生活百分百幸福
A
little
more
freedom,
A
little
less
worry,
Living
alone
is
100%
happiness
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): victor wong
Album
1111
date de sortie
15-05-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.