Paroles et traduction 品冠 - 一個人不一定就不快樂
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我喜歡
簡簡單單享受孤獨的時刻
Мне
нравится
просто
наслаждаться
одиночеством.
我習慣
遊走在城市間忙碌生活著
Я
привык
гулять
по
городу,
жить
насыщенной
жизнью.
我過的
也許不是別人真的能懂的
Возможно,
я
не
смогу
по-настоящему
понять.
我愛上
工作後想著吃什麼的快樂
Я
влюбился
в
работу
и
думал
о
том,
что
бы
поесть.
看著人來人往
有點好奇
Мне
немного
любопытно
видеть,
как
люди
приходят
и
уходят.
一個人在麵館角落裡
Один
в
углу
лапшевни.
美味慢慢嚐著
Восхитительный
медленный
вкус
有時候
一個人
不一定就不快樂
Иногда
человеку
не
обязательно
быть
счастливым.
悲與歡
離與合
擁有才算是獲得
Печаль
и
радость
от
и
вместе
иметь-значит
получать
我和你
一首歌
咀嚼不完無憾了
Я
жую
песню
вместе
с
тобой,
и
мне
не
жаль.
努力過用心過才值得
Оно
того
стоит,
оно
того
стоит.
也許你
會覺得我過的有一點寂寞
Может
быть,
вы
подумаете,
что
я
немного
одинока.
可是我
有一個叫做自己的好朋友
Но
у
меня
есть
хороший
друг
по
имени
я.
我翻閱
一幕一幕的人生平凡感動
Я
перелистываю
сцены
из
обычной
жизни.
我心中
收藏屬於自己最燦爛天空
Коллекция
My
heart
принадлежит
их
самому
блестящему
небу
看著人來人往
有點好奇
Мне
немного
любопытно
видеть,
как
люди
приходят
и
уходят.
一個人在麵館角落裡
Один
в
углу
лапшевни.
美味慢慢嚐著
Восхитительный
медленный
вкус
有時候
一個人
不一定就不快樂
Иногда
человеку
не
обязательно
быть
счастливым.
悲與歡
離與合
擁有才算是獲得
Печаль
и
радость
от
и
вместе
иметь-значит
получать
我和你
一首歌
咀嚼不完無憾了
Я
жую
песню
вместе
с
тобой,
и
мне
не
жаль.
努力過用心過才值得
Оно
того
стоит,
оно
того
стоит.
有時候
一個人
不一定就不快樂
Иногда
человеку
не
обязательно
быть
счастливым.
悲與歡
離與合
擁有才算是獲得
Печаль
и
радость
от
и
вместе
иметь-значит
получать
我和你
一首歌
咀嚼不完無憾了
Я
жую
песню
вместе
с
тобой,
и
мне
не
жаль.
努力過用心過才值得
Оно
того
стоит,
оно
того
стоит.
有時候
一個人
不一定就不快樂
Иногда
человеку
не
обязательно
быть
счастливым.
悲與歡
離與合
擁有才算是獲得
Печаль
и
радость
от
и
вместе
иметь-значит
получать
我和你
一首歌
咀嚼不完無憾了
Я
жую
песню
вместе
с
тобой,
и
мне
не
жаль.
努力過用心過才值得
Оно
того
стоит,
оно
того
стоит.
勇敢過珍惜過就值得
Это
стоит
того,
чтобы
быть
смелым
и
лелеять.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.