Paroles et traduction 品冠 - 下次再愛我
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
下次再愛我
Люби
меня
в
следующий
раз
都別浪費生命
Не
трать
свою
жизнь
впустую.
就算一杪鐘
Даже
если
это
дюжина
часов,
一輩子能牽手
Держась
за
руки
всю
оставшуюся
жизнь.
在那年的深秋
В
конце
осени
того
же
года,
你眼神很暖和
У
тебя
теплые
глаза.
好像懂我
Кажется,
он
меня
понимает.
開始覺得在天堂就是這樣的
Начинаю
думать,
что
на
небесах
все
именно
так.
後來才懂我們只到了天堂的門口
И
тут
я
понял,
что
мы
добрались
только
до
врат
рая.
你說窗外
Вы
сказали,
за
окном.
多希望一生能
Я
хотел
бы
жить
своей
жизнью.
當你願望真正的實現的時候
Когда
твое
желание
действительно
сбудется,
卻都來不及揮手
Но
махать
рукой
уже
поздно.
故事突然結束在最深愛的一秒鐘
История
внезапно
заканчивается
в
самую
любимую
секунду
下次再愛我
Люби
меня
в
следующий
раз
都別浪費生命
Не
трать
свою
жизнь
впустую.
就算一杪鐘
Даже
если
это
дюжина
часов,
一輩子能牽手
Держась
за
руки
всю
оставшуюся
жизнь.
你想追的
Ты
хочешь
погнаться.
我微笑的點頭
Я
улыбнулся
и
кивнул
總以為幸福為我們停留
Всегда
думайте,
что
счастье
остается
для
нас
當時覺得在天堂就是這樣的
Я
думал,
что
так
оно
и
есть
на
небесах.
後來才懂我們只到了天堂的門口
И
тут
я
понял,
что
мы
добрались
только
до
врат
рая.
下次再愛我
Люби
меня
в
следующий
раз
都別浪費生命
Не
трать
свою
жизнь
впустую.
就算一杪鐘
Даже
если
это
дюжина
часов,
一輩子能牽手
Держась
за
руки
всю
оставшуюся
жизнь.
下次再愛我
Люби
меня
в
следующий
раз
我會更溫柔
Я
буду
более
нежным.
做你的生命裡
Будьте
в
своей
жизни
我會緊握著
Я
буду
держать
его
крепко.
我相信幸福其實也不愛飛翔
Я
верю,
что
счастье
не
любит
летать.
相信愛情的人總有一天會遇上
Люди,
которые
верят
в
любовь,
однажды
встретятся.
不飛走的幸福
Счастье,
которое
не
улетает
不關門的天堂
Рай,
который
не
закрывает
дверь
下次再愛我
Люби
меня
в
следующий
раз
都別浪費生命
Не
трать
свою
жизнь
впустую.
就算一杪鐘
Даже
если
это
дюжина
часов,
一輩子能牽手
Держась
за
руки
всю
оставшуюся
жизнь.
下次再愛我
Люби
меня
в
следующий
раз
我會更溫柔
Я
буду
более
нежным.
做你的生命裡
Будьте
в
своей
жизни
我會緊握著
Я
буду
держать
его
крепко.
我會緊握著
Я
буду
держать
его
крепко.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 陳小霞
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.