品冠 - 出站 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 品冠 - 出站




出站
Exit Station
冷冷的雨落在臉上
The cold rain falls on my face
以為這就是全世界
And I think that this is the whole world
因為懷念難免會有
Because missing you is unavoidable
冬天的感覺
And it feels like winter
你說再見
You said goodbye
那句聲音小到只有我聽見
Your voice was so soft that only I could hear it
我說感謝
I said thank you
感謝你沒有不告而別
Thank you for not leaving without saying goodbye
和你分手的那一個耶誕節
That Christmas Day when we broke up
一遍一遍坐著地下鐵
I rode the subway over and over again
隱約中還記得進站是白天
I vaguely remember entering the station when it was still daylight
出站
When I exited the station
已是深夜
It was already deep night
冷冷的雨落在臉上
The cold rain falls on my face
假想這就是全世界
And I pretend that this is the whole world
苦中作樂容易給人
Finding pleasure in bitterness is easy to give one
自戀的錯覺
The illusion of self-love
你說再見
You said goodbye
那種不安只有我才能瞭解
That kind of unease is something only I can understand
我說感謝
I said thank you
感謝你讓我不顧一切
Thank you for making me reckless
和你分手的那一個耶誕節
That Christmas Day when we broke up
一遍一遍坐著地下鐵
I rode the subway over and over again
隱約中還記得進站是白天
I vaguely remember entering the station when it was still daylight
出站
When I exited the station
只剩下白雪
There was only white snow left
和你分手的那一個耶誕節
That Christmas Day when we broke up
一遍一遍坐著地下鐵
I rode the subway over and over again
隱約中還記得進站是白天
I vaguely remember entering the station when it was still daylight
出站
When I exited the station
只剩下白雪
There was only white snow left
靜靜躺在深夜
Lying quietly in the deep night






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.