Paroles et traduction 品冠 - 愛情在香港轉機
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
愛情在香港轉機
Love Connection in Hong Kong
每次起飛為何沒有心機
跟我夢想游離
忘記下一站是哪地
Why
is
there
no
preparation
for
take-off
each
time?
My
dreams
drift
away
from
me,
forgetting
which
is
my
next
stop.
到降落
才終於記得起
數天前接近你
然後再安心上機
Only
when
landing
do
I
finally
remember,
a
few
days
ago,
being
close
to
you,
and
then
I
feel
reassured
boarding
the
plane.
這次起飛就如望見天機
This
time,
taking
off
is
like
seeing
the
secret
of
heaven.
看著移動天地證實較想像更想你
Watching
the
moving
world
proves
that
I
miss
you
even
more
than
I
imagined.
一過關
如移近了幾里
As
soon
as
I
pass
the
customs,
it
feels
like
I've
moved
a
few
miles
closer.
為何分掛念你
連沿路提示也歡喜
Why
is
it
that
even
the
roadside
signs
that
remind
me
that
I
miss
you
make
me
happy?
這轉機
才明白再寂寞
才明白上又落
為誰樂於工作
This
transfer
makes
me
realize
that
only
when
I'm
lonely,
only
when
I
go
up
and
down,
do
I
enjoy
working
for
you.
降落在繁華海港
彷彿腳踏到你角落
分享收獲
高低遠近
Landing
in
a
bustling
harbor,
it
feels
like
I'm
stepping
into
your
corner,
sharing
my
gains
and
losses,
regardless
of
how
high
or
low,
far
or
near.
仍望到快樂
離別是個序幕
重逢為了捕獲
被懷念的感覺
I
can
still
see
happiness.
Parting
is
a
prelude
to
reunion,
to
capture
the
feeling
of
being
missed.
愛令地球如閃過
撫摸謀座城市你在欣賞音樂
縮短天涯
Love
makes
the
earth
flash
by.
I
caress
my
seat.
You
are
enjoying
music
in
the
city,
shortening
the
distance.
移近海角
Moving
closer
to
the
seaside
過了海關
熱情又過一關
After
passing
through
customs,
my
passion
intensifies.
分隔聚首循環
情份被考驗亦有賺
The
cycle
of
separation
and
reunion
tests
our
relationship,
but
it
also
brings
gains.
最為難
從起點裡出發那心情
會為你忘掉細賞海與山
The
hardest
part
is
starting
from
the
beginning.
That
mood
will
make
me
forget
to
appreciate
the
sea
and
the
mountains.
在這港灣
像游近你心間
In
this
harbor,
it
feels
like
I'm
swimming
into
your
heart.
距離原是虛幻
赤臘角風高卻不冷
Distance
is
an
illusion.
The
wind
at
Chek
Lap
Kok
is
strong
but
not
cold.
咫尺間隨時像碰到你
站過站
太習慣
At
any
moment,
it
feels
like
I'm
about
to
touch
you.
I've
been
through
this
station
too
many
times.
I've
gotten
too
used
to
it.
讓甜蜜能越過海關
Let
our
love
pass
through
customs.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.