品冠 - 我以为 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 品冠 - 我以为




我以为
I Thought
妳曾說不想有天讓我知道 妳對他 有那麼好
You once said you didn't want me to know You were so good to him.
妳說會懂 我的失落 不是靠寬容 就能夠解脫
That said, you understand you My loss is not tolerance Can be relieved
我以為我出現的時候剛好 妳和他 正說要分開
I thought I appeared when it happened You and he Just said to break up
我以為妳 己對他不再期待 不縱容他 再給妳傷害
I thought you It's no longer expected of him Not to indulge him Again to hurt you
我以為我的溫柔 能給妳整個宇宙 我以為我能全力 填滿妳感情的缺口
I thought my tenderness can give you the whole universe I thought I could give my all Fill the void in your feelings
專心陪在妳左右 彌補他一切的錯 也許我太過天真 以為奇蹟會發生
Focus on being with you Make up for all his wrongs Maybe I'm too naive To think miracles happen
我以為終究妳會慢慢明白 他的心 已不在妳身上
I thought that eventually you would slowly understand his heart is no longer with you.
我的關心 妳依然無動於衷 我的以為 只是我以為
My concern You are still indifferent My guess is just my guess
我以為我的溫柔 能給妳整個宇宙
I thought my tenderness could give you the whole universe
我以為我能全力 填滿妳感情的缺口
I thought I could give my all Fill the void in your feelings
專心陪在妳左右 彌補他一切的錯
Focus on being with you Make up for all his wrongs
也許我太過天真 以為奇蹟會發生
Maybe I'm too naive To think miracles happen
他讓妳紅了眼眶妳卻還笑著原諒
He made your eyes red, but you still smiled and forgave.
原來妳早就想好妳要留在誰的身旁
It turns out that you have long thought about who you want to stay with.
我以為我夠堅強卻一天天的失望
I thought I was strong enough but I was disappointed day by day.
少給我一點希望希望就不是奢望
Give me less hope, hope is not a luxury.
我以為我的溫柔能給妳整個宇宙
I thought my tenderness could give you the whole universe
我以為我能全力填滿妳感情的缺口
I thought I could give my all Fill the void in your feelings
專心陪在妳左右彌補他一切的錯
Focus on being with you Make up for all his wrongs
也許我太過天真以為奇蹟會發生
Maybe I'm too naive To think miracles happen
他讓妳紅了眼眶妳卻還笑著原諒
He made your eyes red, but you still smiled and forgave.
原來妳早就想好妳要留在誰的身旁
It turns out that you have long thought about who you want to stay with.
我以為我夠堅強卻輸得那麼絕望
I thought I was strong enough, but I lost so hopelessly.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.