品冠 - 明明很爱你-黄品冠梁静茹 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 品冠 - 明明很爱你-黄品冠梁静茹




明明很爱你-黄品冠梁静茹
Apparently I Love You - Huang Pin Guan and Liang Jing Ru
(女)有多少人在旁邊 我們都視而不見
(Female) There are so many people around, but we don't see them
彼此卻忍不住多看幾眼 感覺強烈
Yet we can't help but give each other extra glances, it feels intense
(女)已經微笑的放電 已經暗示到極限
(Female) I have smiled and sent electricity, hinted at the limit
沒勇氣的人猶豫的瞬間 幸福就飄過面前
But for the timid, in a moment of hesitation, happiness floats by in front of us
*(男)我平凡無奇而妳 像燦爛星星 讓我擔心
(Male) I'm ordinary and unremarkable, yet you are like a shining star, making me anxious
(合)明明很愛你 明明想靠近
(Both) I clearly love you, I clearly want to get close
(男)但是你的身邊有人捧花總是擁擠
(Male) But there are always people carrying flowers around you, always crowded
我憑什麼一一打敗情敵 敢大聲說要做妳的唯一
How can I defeat all these rivals one by one, to dare to say out loud that I want to be your one and only
(女)打敗情敵 我的唯一
(Female) Defeat the rivals, be my one and only
(男)明明很愛妳 明明想靠近
(Male) I clearly love you, I clearly want to get close
(女)明明很愛你 明明想靠近
(Female) I clearly love you, I clearly want to get close
(男)為什麼還要再浪費時間不把你抱緊
(Male) Why do I still waste my time without hugging you closer
(女)為什麼還要再浪費時間不把我抱緊
(Female) Why do I still waste my time without hugging you closer
(男)夠真心 才是最厲害的武器
(Male) Enough sincerity is the most powerful weapon
(女)夠真心 [才是最厲害的武器]
(Female) Enough sincerity [is the most powerful weapon]
(男)我會拼命讓你更滿意
(Male) I will work hard to make you more satisfied
(女)拼命讓我更滿意
(Female) Work hard to make me more satisfied






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.