Paroles et traduction 品冠 - 晒月光
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
和你在天台曬月光
Moonlight
with
you
on
the
rooftop
第一次我幸福那麼長
For
the
first
time,
I
am
so
happy
仰望流星劃過璀璨的穹蒼
Looking
up
at
a
meteor
streaking
across
the
starry
sky
劃過青春劃破無常
Flashing
across
youth,
breaking
through
impermanence
你說太美好不敢想
You
said
it's
too
good
to
be
true
相信有天堂的人很傻
Believing
in
heaven
is
foolish
從此我為你做認真的傻瓜
From
now
on,
I
will
be
your
serious
fool
在你窗前栽滿了星辰花
Sowing
your
yard
with
the
flowers
of
stars
月光灑在我們的肩膀
Moonlight
falls
on
our
shoulders
那溫暖
沒重量
那悲傷
不再傷
That
warmth,
weightless,
that
sorrow,
no
longer
hurts
那一刻凝結在你濕熱的眼眶
That
moment
is
frozen
in
your
moist
eye
sockets
你的苦
你的夢
交給我來扛
Your
pain,
your
dreams,
leave
them
to
me
我拿不出一雙翅膀
I
can't
produce
a
pair
of
wings
很多事我也無法解答
Many
things
I
can't
answer
當你心情很亂生活很沮喪
When
you
are
upset
and
life
is
depressing
就讓淚滴在我手心蒸發
Let
the
tears
in
my
palm
evaporate
你說愛都會被淡忘
You
said
that
love
will
fade
相信有永遠的人很傻
Believing
in
forever
is
foolish
從此我為你做執著的傻瓜
From
now
on,
I
will
be
your
persistent
fool
用這故事寫不朽的神話
Using
this
story
to
write
an
immortal
myth
月光灑在牽手的路上
Moonlight
falls
on
the
road
where
we
hold
hands
那時光
沒重量
那悲傷
不再傷
That
time,
weightless,
that
sorrow,
no
longer
hurts
那一刻妳讓黑夜比白晝明亮
In
that
moment,
you
made
the
night
brighter
than
the
day
你的笑
你的夢
指引我方向
Your
smile,
your
dreams,
guide
me
月光灑在歲月的磚牆
Moonlight
falls
on
the
brick
walls
of
time
那風霜
沒重量
那悲傷
不再傷
That
wind
and
frost,
weightless,
that
sorrow,
no
longer
hurts
每一刻擁著你在溫熱的胸膛
Holding
you
in
my
warm
chest
every
moment
我的心
只想要
留在你心上
My
heart
only
wants
to
stay
in
your
heart
陪你守護那個月光
Protect
that
moonlight
with
you
守護我們最初的嚮往
Protect
our
initial
desire
好多好多年後世界變了樣
Many
years
later,
the
world
has
changed
多麼幸運我有你在身旁
How
lucky
I
am
to
have
you
by
my
side
月光下你就是我的天堂
Under
the
moonlight,
you
are
my
heaven
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.