品冠 - 最美的問候 (小V之歌) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 品冠 - 最美的問候 (小V之歌)




最美的問候 (小V之歌)
The Most Beautiful Greeting (Song for Little V)
從來沒想過,我此刻的感受,凝視著像我的臉孔,緊緊握住我的手,你張大眼睛後,閃亮了我,對你說一字一句,你好像聽得懂。
I never thought I would feel this way, staring at your face that looks like mine, holding my hand tightly. Your eyes widened and you shone at me, and I said to you word by word as if you could understand.
半夜叫醒我,是最美的問候,睡眼惺忪離開被窩,讓你不哭不難過,你喝完奶以後,笑著看我,你讓我欣然接受,疲憊的所有。
Waking me up in the middle of the night is the most beautiful greeting. I leave my bed, sleepy-eyed, to keep you from crying and being upset. After you finish your milk, you look at me with a smile, making me gladly accept all my exhaustion.
長大後要輕鬆、要快樂,做自在的人;
Grow up to be carefree and happy, to be a happy person;
不管未來世界多不同,別忘了保持單純;
No matter how different the world may be in the future, don't forget to stay innocent;
總有天你會懂,我們是最疼你的人;
One day you will understand that we are the ones who love you the most;
要給你最滿分完整人生,你是我最甘心的責任。
To give you the most fulfilling and complete life, you are my most willing responsibility.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.