Paroles et traduction 品冠 - 為你甦醒(電視劇《脫身》喬智才主題插曲)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
為你甦醒(電視劇《脫身》喬智才主題插曲)
Awakening For You (Theme Song of Qiao Zhicai in TV series "Lost in 1949")
我穿行于街灯走走停停
I
wander
through
streetlights,
stopping
and
going
寒风里的枯草延长了荒凉
The
withered
grass
in
the
cold
wind
extends
the
desolation
残光孤影挣扎为我掩饰忧伤
The
remnants
of
light
and
lonely
shadows
struggle
to
hide
my
sorrow
脚步蹒跚只有自己回应
My
steps
falter,
only
my
own
echo
responds
你降落在我生命
You
descended
into
my
life
用微笑温暖我迷茫的清醒
Warming
my
confused
awakening
with
a
smile
用最温柔的眼神将伤痛抚平
Soothing
the
pain
with
the
gentlest
eyes
今生相逢一笑倾心
Meeting
in
this
life,
a
smile
captures
my
heart
便是雨过天晴
It
is
like
the
sunshine
after
the
rain
纵然我只有孤独的曾经
Even
though
I
only
had
a
lonely
past
你都能将它们变成憧憬
You
can
turn
them
into
aspirations
我们穿行于街灯不想停
We
walk
through
the
streetlights,
not
wanting
to
stop
但愿良辰无尽
I
hope
this
beautiful
moment
is
endless
邀明月与你我三人对饮
Inviting
the
bright
moon
to
drink
with
you
and
me
无惧黑夜只因有你回应
I
am
not
afraid
of
the
dark
because
you
respond
我穿行于街灯走走停停
I
wander
through
streetlights,
stopping
and
going
寒风里的枯草延长了荒凉
The
withered
grass
in
the
cold
wind
extends
the
desolation
残光孤影挣扎为我掩饰忧伤
The
remnants
of
light
and
lonely
shadows
struggle
to
hide
my
sorrow
脚步蹒跚只有自己回应
My
steps
falter,
only
my
own
echo
responds
你降落在我生命
You
descended
into
my
life
用微笑温暖我迷茫的清醒
Warming
my
confused
awakening
with
a
smile
用最温柔的眼神将伤痛抚平
Soothing
the
pain
with
the
gentlest
eyes
今生相逢一笑倾心
Meeting
in
this
life,
a
smile
captures
my
heart
便是雨过天晴
It
is
like
the
sunshine
after
the
rain
纵然我只有孤独的曾经
Even
though
I
only
had
a
lonely
past
你都能将它们变成憧憬
You
can
turn
them
into
aspirations
我们穿行于街灯不想停
We
walk
through
the
streetlights,
not
wanting
to
stop
但愿良辰无尽
I
hope
this
beautiful
moment
is
endless
邀明月与你我三人对饮
Inviting
the
bright
moon
to
drink
with
you
and
me
无惧黑夜只因有你回应
I
am
not
afraid
of
the
dark
because
you
respond
我的心只为你而苏醒
My
heart
awakens
only
for
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.