品冠 - 為你甦醒(電視劇《脫身》喬智才主題插曲) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 品冠 - 為你甦醒(電視劇《脫身》喬智才主題插曲)




為你甦醒(電視劇《脫身》喬智才主題插曲)
Awakening For You (Theme Song of Qiao Zhicai in TV series "Lost in 1949")
我穿行于街灯走走停停
I wander through streetlights, stopping and going
寒风里的枯草延长了荒凉
The withered grass in the cold wind extends the desolation
残光孤影挣扎为我掩饰忧伤
The remnants of light and lonely shadows struggle to hide my sorrow
脚步蹒跚只有自己回应
My steps falter, only my own echo responds
你降落在我生命
You descended into my life
用微笑温暖我迷茫的清醒
Warming my confused awakening with a smile
用最温柔的眼神将伤痛抚平
Soothing the pain with the gentlest eyes
今生相逢一笑倾心
Meeting in this life, a smile captures my heart
便是雨过天晴
It is like the sunshine after the rain
纵然我只有孤独的曾经
Even though I only had a lonely past
你都能将它们变成憧憬
You can turn them into aspirations
我们穿行于街灯不想停
We walk through the streetlights, not wanting to stop
但愿良辰无尽
I hope this beautiful moment is endless
邀明月与你我三人对饮
Inviting the bright moon to drink with you and me
无惧黑夜只因有你回应
I am not afraid of the dark because you respond
我穿行于街灯走走停停
I wander through streetlights, stopping and going
寒风里的枯草延长了荒凉
The withered grass in the cold wind extends the desolation
残光孤影挣扎为我掩饰忧伤
The remnants of light and lonely shadows struggle to hide my sorrow
脚步蹒跚只有自己回应
My steps falter, only my own echo responds
你降落在我生命
You descended into my life
用微笑温暖我迷茫的清醒
Warming my confused awakening with a smile
用最温柔的眼神将伤痛抚平
Soothing the pain with the gentlest eyes
今生相逢一笑倾心
Meeting in this life, a smile captures my heart
便是雨过天晴
It is like the sunshine after the rain
纵然我只有孤独的曾经
Even though I only had a lonely past
你都能将它们变成憧憬
You can turn them into aspirations
我们穿行于街灯不想停
We walk through the streetlights, not wanting to stop
但愿良辰无尽
I hope this beautiful moment is endless
邀明月与你我三人对饮
Inviting the bright moon to drink with you and me
无惧黑夜只因有你回应
I am not afraid of the dark because you respond
我的心只为你而苏醒
My heart awakens only for you






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.