品冠 - 起床 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 品冠 - 起床




起床
Пробуждение
走在异乡陌生的夜里
Бреду в чужом городе в ночи,
一个人拎着孤独的细雨
В одиночестве, под струями дождя.
没有你的城市
В городе, где нет тебя,
这特别冷的冬季
В этой особенно холодной зиме.
抱着思念沉沉地睡去
Обнимая тоску, крепко засыпаю,
隔天醒来第一件事情
А проснувшись, первое, что делаю,
就是好好想你
Это думаю о тебе,
在心里写信给你
Пишу тебе письмо в своем сердце.
我曾经多么幸运
Как же я был счастлив,
天天有你 抱着你
Каждый день с тобой, обнимая тебя,
轻轻说我愛你
Тихо шептать: люблю тебя",
静静听你 轻柔呼吸
Слышать твое нежное дыхание.
你我好近好近
Мы были так близки,
多希望明天睡醒
Так хочу, чтобы завтра, проснувшись,
身边有你
Ты была рядом,
你就留在我的怀抱里
Оставалась в моих объятиях,
不曾离去 是我作了梦而已
Не уходила, как будто это был всего лишь сон.
走在异乡陌生的夜里
Бреду в чужом городе в ночи,
一个人拎着孤独的细雨
В одиночестве, под струями дождя.
没有你的城市
В городе, где нет тебя,
这特别冷的冬季
В этой особенно холодной зиме.
抱着思念沉沉地睡去
Обнимая тоску, крепко засыпаю,
隔天醒来第一件事情
А проснувшись, первое, что делаю,
就是好好想你
Это думаю о тебе,
在心里写信给你
Пишу тебе письмо в своем сердце.
我曾经多么幸运
Как же я был счастлив,
天天有你 抱着你
Каждый день с тобой, обнимая тебя,
轻轻说我愛你
Тихо шептать: люблю тебя",
静静听你 轻柔呼吸
Слышать твое нежное дыхание.
你我好近好近
Мы были так близки,
多希望明天睡醒
Так хочу, чтобы завтра, проснувшись,
身边有你
Ты была рядом,
你就留在我的怀抱里
Оставалась в моих объятиях,
不曾离去 是我作了梦而已
Не уходила, как будто это был всего лишь сон.
曾经是那么幸运
Как же я был счастлив,
因为有你 抱着你
Ведь ты была со мной, в моих объятиях,
轻轻说我愛你
Тихо шептать: люблю тебя",
静静听你 轻柔呼吸
Слышать твое нежное дыхание.
我们好近好近
Мы были так близки,
多希望明天睡醒
Так хочу, чтобы завтра, проснувшись,
身边有你
Ты была рядом,
继续留在我的怀抱里
Продолжала оставаться в моих объятиях,
不曾离去 是我作了梦而已
Не уходила, как будто это был всего лишь сон.
你没有离去 是我作了梦而已
Ты не уходила, это был всего лишь сон.





Writer(s): 品冠


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.