Paroles et traduction 品冠 - 還你自由
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
看你臉上的表情
Посмотри
на
свое
лицо.
洩漏了一點遲疑
Он
немного
колеблется.
卻不承認不想再繼續
И
ты
не
признаешь,
что
не
хочешь
продолжать.
隱瞞你的委屈
Чтобы
скрыть
свои
обиды.
你很從容躲進了他的胸口
Ты
спряталась
в
его
груди.
逃避我給的溫柔
Избегай
нежности,
которую
я
дарю.
卻又怕會內疚所以偶爾不走
Но
я
боюсь,
что
буду
чувствовать
себя
виноватой,
поэтому
время
от
времени
не
ухожу.
讓我還你自由
Позволь
мне
освободить
тебя.
你不再愛我無所謂
Не
важно,
что
ты
меня
больше
не
любишь.
慷慨給你享受被愛的機會
Великодушно
дать
тебе
возможность
быть
любимой.
如果愛我太累就放心再愛上誰
Если
ты
любишь
меня
слишком
устало,
не
беспокойся
о
том,
в
кого
влюбиться.
你寂寞是我不對
Это
моя
вина,
что
ты
одинок.
心痛的笑容我能給
Сердечная
боль
улыбка,
которую
я
могу
дать
笑著祝你跟他未來更美
Улыбнись
и
пожелай
тебе
лучшего
будущего
с
ним
不再流淚尋找更好的幸福不是罪
Больше
никаких
слез,
искать
лучшего
счастья-это
не
грех.
太愛你我才願意往後退
Я
люблю
тебя
так
сильно,
что
готова
отступить.
說好給你最好的
Мы
согласились
дать
вам
самое
лучшее.
你卻都不想要了
И
ты
даже
больше
не
хочешь
этого.
就算不能再給你快樂
Даже
если
я
больше
не
могу
дать
тебе
счастья,
也要給你選擇
Я
должен
дать
тебе
выбор.
你的雙手正抱在誰的背後
На
чьей
спине
ты
держишь
руки?
在互相交換溫柔
Обмениваясь
нежностью
друг
с
другом.
卻又怕你內疚所以偶爾不走
Но
я
боюсь,
что
ты
виновен,
поэтому
время
от
времени
не
ухожу.
讓我還你自由
Позволь
мне
освободить
тебя.
你不再愛我無所謂
Не
важно,
что
ты
меня
больше
не
любишь.
慷慨給你享受被愛的機會
Великодушно
дать
тебе
возможность
быть
любимой.
如果愛我太累就放心再愛上誰
Если
ты
любишь
меня
слишком
устало,
не
беспокойся
о
том,
в
кого
влюбиться.
你寂寞是我不對
Это
моя
вина,
что
ты
одинок.
心痛的笑容我能給
Сердечная
боль
улыбка,
которую
я
могу
дать
笑著祝你跟他未來更美
Улыбнись
и
пожелай
тебе
лучшего
будущего
с
ним
不再流淚尋找更好的幸福不是罪
Больше
никаких
слез,
искать
лучшего
счастья-это
не
грех.
太愛你我才願意往後退
Я
люблю
тебя
так
сильно,
что
готова
отступить.
你想被他擁入懷
Ты
хочешь
быть
в
его
объятиях.
相信他也一樣期待
Я
уверена,
что
он
тоже
с
нетерпением
ждет
этого.
我明白放手讓你離開
Я
знаю
...
Отпусти...
Отпусти
тебя.
你儘管愛他無所謂
Не
важно,
любишь
ты
его
или
нет.
你的快樂就是我的安慰
Твое
счастье-мое
утешение.
不再需要我陪愛情燒成了灰
Больше
не
нужно,
чтобы
я
сопровождал
любовь,
сгоревшую
дотла.
怎麼能看你受罪
Как
я
могу
видеть,
как
ты
страдаешь?
心痛的祝福我能給
Сердечная
боль
благословение,
которое
я
могу
дать
才會從開始到結束都完美
Быть
совершенным
от
начала
до
конца.
多麼慈悲要親手成全你們的曖昧
Как
милосердно
исполнить
свою
двусмысленность
собственными
руками.
太愛你才不忍心再挽回
Я
люблю
тебя
так
сильно,
что
не
могу
взять
свои
слова
обратно.
為你好我寧願虛偽
Я
предпочитаю
лицемерить
ради
твоего
же
блага.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.