品冠 - 門沒鎖 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 品冠 - 門沒鎖




門沒鎖
The Door's Unlocked
扭開電視第二播 畫面一幅幅過
I turn on the TV to channel two, images flickering by,
左耳跟著右耳閃躲 留眼睛獨自寂寞
My left ear ignores my right, leaving my eyes alone in their lonely plight.
門沒鎖 進來坐 電話怎麼沒響過
The door's unlocked, come on in, why hasn't the phone rung, my love?
我削了一個蘋果 只放著沒咬過
I peeled an apple, left it untouched, unworn,
明明感覺你來吻我 卻怎麼沒發生過
I could have sworn I felt your kiss, yet it never occurred, a phantom bliss.
門沒鎖 進來坐 連螞蟻也不放過
The door's unlocked, come on in, I wouldn't even turn away an ant, my skin.
天都黑了你都沒來過沒來坐
Night has fallen, and you haven't come, haven't sat by my side,
戲都完了眼都沒眨過沒哭過
The show is over, my eyes dry, I haven't cried.
完美的劇情錯過 傷心戲份太多
A perfect scene missed, the heartbreak overflows,
太脆弱 連哼一聲都傷我
So fragile I am, even a hum inflicts a blow.
天都黑了誰都沒來過沒來坐
Night has fallen, no one has come, no one has taken a seat,
衣都挑了鞋都沒髒過沒走過
Clothes are chosen, shoes pristine, streets unmet.
想要的戲也買錯 愛的人不愛我
The play I wanted was the wrong one, the one I love, loves not me, none.
太難過 我還能浪費多少的結果
So heartbroken, how many more outcomes can I waste on thee?
我削了一個蘋果 只放著沒咬過
I peeled an apple, left it untouched, unworn,
明明感覺你來吻我 卻怎麼沒發生過
I could have sworn I felt your kiss, yet it never occurred, a phantom bliss.
門沒鎖 進來坐 連螞蟻也不放過
The door's unlocked, come on in, I wouldn't even turn away an ant, my skin.
天都黑了你都沒來過沒來坐
Night has fallen, and you haven't come, haven't sat by my side,
戲都完了眼都沒眨過沒哭過
The show is over, my eyes dry, I haven't cried.
完美的劇情錯過 傷心戲份太多
A perfect scene missed, the heartbreak overflows,
太脆弱 連哼一聲都傷我
So fragile I am, even a hum inflicts a blow.
天都黑了誰都沒來過沒來坐
Night has fallen, no one has come, no one has taken a seat,
衣都挑了鞋都沒髒過沒走過
Clothes are chosen, shoes pristine, streets unmet.
想要的戲也買錯 愛的人不愛我
The play I wanted was the wrong one, the one I love, loves not me, none.
太難過 我還能浪費多少的結果
So heartbroken, how many more outcomes can I waste on thee?
天都黑了你都沒來過沒來坐
Night has fallen, and you haven't come, haven't sat by my side,
戲都完了眼都沒眨過沒哭過
The show is over, my eyes dry, I haven't cried.
完美的劇情錯過 傷心戲份太多
A perfect scene missed, the heartbreak overflows,
太脆弱 連哼一聲都傷我
So fragile I am, even a hum inflicts a blow.
天都黑了誰都沒來過沒來坐
Night has fallen, no one has come, no one has taken a seat,
衣都挑了鞋都沒髒過沒走過
Clothes are chosen, shoes pristine, streets unmet.
想要的戲也買錯 愛的人不愛我
The play I wanted was the wrong one, the one I love, loves not me, none.
太難過 我還能浪費多少的結果
So heartbroken, how many more outcomes can I waste on thee?
戲都完了眼都沒眨過沒哭過
The show is over, my eyes dry, I haven't cried.
完美的劇情錯過 傷心戲份太多
A perfect scene missed, the heartbreak overflows,
太脆弱 連哼一聲都傷我
So fragile I am, even a hum inflicts a blow.
天都黑了誰都沒來過沒來坐
Night has fallen, no one has come, no one has taken a seat,
衣都挑了鞋都沒髒過沒走過
Clothes are chosen, shoes pristine, streets unmet.
想要的戲也買錯 愛的人不愛我
The play I wanted was the wrong one, the one I love, loves not me, none.
太難過 我還能浪費多少的結果
So heartbroken, how many more outcomes can I waste on thee?





Writer(s): Zhi Qing Li, Wei Feng Liang, Yu Zhong Lin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.