品冠 - 隨時都在+chaser - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 品冠 - 隨時都在+chaser




隨時都在+chaser
Anytime, Anywhere + chaser
不得不說的謊 讓這故事延長
The lies I can't avoid tell, let this story be told yet longer
迷失多少方向 用溫暖導航
Lost in confusion, with warmth I navigate
我被寂寞捆綁 完美只是假象
Loneliness binds me, perfection just a facade
渴望妳來釋放 所有裝出來 的堅強
I long for you to set free all the strength I pretend to have
總是覺得少了 一點安全感
There's always a smidgen of insecurity that lingers
想說的話卻都隱瞞
The words I mean to speak, I hide
其實早就已經有 答案
In truth, I've long since had the answer
我的愛
My love
一天天 一遍遍 越來越超載
Day by day, over and over, it becomes more overwhelming
當妳哭 當妳笑 當妳被傷害
When you cry, when you laugh, when you feel hurt
我隨時都在 肩膀讓妳放肆靠過來
I will always be there, a shoulder for you to lean on
一天天 一遍遍 妳無法取代
Day by day, over and over, you are irreplaceable
當世界 只剩下 一片空白
When the world fades to naught, becomes a void
妳永遠會發現我還在
You will always find me by your side
不得不說的謊 讓這故事延長
The lies I can't avoid tell, let this story be told yet longer
迷失多少方向 用溫暖導航
Lost in confusion, with warmth I navigate
我被寂寞捆綁 完美只是假象
Loneliness binds me, perfection just a facade
渴望妳來釋放 所有裝出來 的堅強
I long for you to set free all the strength I pretend to have
總是覺得少了 一點安全感
There's always a smidgen of insecurity that lingers
想說的話卻都隱瞞
The words I mean to speak, I hide
其實早就已經有 答案
In truth, I've long since had the answer
我的愛
My love
一天天 一遍遍 越來越超載
Day by day, over and over, it becomes more overwhelming
當妳哭 當妳笑 當妳被傷害
When you cry, when you laugh, when you feel hurt
我隨時都在 肩膀讓妳放肆靠過來
I will always be there, a shoulder for you to lean on
一天天 一遍遍 妳無法取代
Day by day, over and over, you are irreplaceable
當世界 只剩下 一片空白
When the world fades to naught, becomes a void
妳永遠會發現我還在
You will always find me by your side
我的愛
My love
一天天 一遍遍 越來越超載
Day by day, over and over, it becomes more overwhelming
當妳哭 當妳笑 當妳被傷害
When you cry, when you laugh, when you feel hurt
我隨時都在 肩膀讓妳放肆靠過來
I will always be there, a shoulder for you to lean on
一天天 一遍遍 妳無法取代
Day by day, over and over, you are irreplaceable
當世界 只剩下 一片空白
When the world fades to naught, becomes a void
妳永遠會發現我 還在
You will always find me by your side






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.