唐素琪 - 答案 - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand 唐素琪 - 答案




答案
Antwort
完成爱心便当 连烦恼都暂放
Habe das liebevolle Bento fertig, sogar die Sorgen sind vorübergehend vergessen
布偶全部都给我 挂睡房
Alle Stofftiere gehören mir, hängen in meinem Schlafzimmer
男孩笑得硬朗 随时令脸孔火烫
Der Junge lacht so herzlich, mein Gesicht wird immer ganz heiß
谈情能令我受伤 不敢去太早奢望
Sich zu verlieben kann mich verletzen, ich wage es nicht, zu früh zu hoffen
忙着发掘橱窗宝藏
Bin beschäftigt, die Schätze im Schaufenster zu entdecken
陪密友在长街浪荡
Mit meinen besten Freundinnen durch die langen Straßen bummeln
红茶陪着上网 调查潮物境况
Roter Tee begleitet mich beim Surfen im Internet, um die neuesten Modetrends zu recherchieren
多么想拥抱阳光
Wie sehr ich die Sonne umarmen möchte
悠悠长岁月 都要这样开朗
Die langen Jahre möchte ich immer so fröhlich sein
无聊为软糖 到日本一趟
Aus Langeweile für Gummibärchen nach Japan reisen
遇上香薰会醉 身轻似雪纺
Wenn ich auf Duftkerzen stoße, werde ich betrunken, leicht wie Chiffon
令我及时感觉心安
Es gibt mir sofort ein Gefühl der Geborgenheit
悠悠长岁月 都要这样开朗
Die langen Jahre möchte ich immer so fröhlich sein
谁人若细心 发现感动在旁
Wer aufmerksam ist, entdeckt die berührenden Momente
愿我可永远珍惜 永远希望
Ich hoffe, ich kann es für immer schätzen, für immer hoffen
傻得过我有我 这样放
So albern wie ich, ich lasse es einfach so
┎橙色记忆QQ:896533895
┎Orangefarbene Erinnerung QQ:896533895
情人戏中热吻 缠绵最终步近
In Liebesfilmen küssen sie sich leidenschaftlich, nähern sich dem Ende
我抱紧这咕臣看 太动心
Ich umarme mein Kissen und schaue zu, es berührt mich sehr
谁人碰到护荫 完全纯白的初吻
Wer wird beschützt, völlig reiner erster Kuss
缓缓地合上漫画 帮主角庆祝一阵
Schließe langsam den Comic, feiere kurz mit den Hauptfiguren
谁让快乐时刻光临
Wer lässt die glücklichen Momente kommen
谁话某样颜色幸运
Wer sagt, welche Farbe Glück bringt
如名模学配衬 繁忙仍旧兴奋
Wie Models, die lernen, sich zu kombinieren, auch im Trubel aufgeregt
闪粉勾起我灵感
Glitzer weckt meine Inspiration
悠悠长岁月 都要这样开朗
Die langen Jahre möchte ich immer so fröhlich sein
谁人若细心 发现感动在旁
Wer aufmerksam ist, entdeckt die berührenden Momente
愿我可永远珍惜 永远希望
Ich hoffe, ich kann es für immer schätzen, für immer hoffen
时光秒秒过去 甜酒叫我带醉
Die Zeit vergeht wie im Flug, süßer Wein macht mich betrunken
留恋每个派对 的盛况
Ich liebe jeden Moment auf den Partys
花光引诱玩意还未够
Auch wenn ich alle verführerischen Spielsachen ausgegeben habe, ist es noch nicht genug
麻烦俗世懒得看这么通透
Ich habe keine Lust, die weltlichen Sorgen so klar zu sehen
悠悠长岁月 都要这样开朗
Die langen Jahre möchte ich immer so fröhlich sein
无聊为软糖 到日本一趟
Aus Langeweile für Gummibärchen nach Japan reisen
遇上香薰会醉 草莓香气浮盪
Wenn ich auf Duftkerzen stoße, werde ich betrunken, Erdbeerduft schwebt umher
令我及时感觉心安
Es gibt mir sofort ein Gefühl der Geborgenheit
悠悠长岁月 都要这样开朗
Die langen Jahre möchte ich immer so fröhlich sein
谁人若细心 发现感动在旁
Wer aufmerksam ist, entdeckt die berührenden Momente
愿我可永远珍惜 永远希望
Ich hoffe, ich kann es für immer schätzen, für immer hoffen
傻得过我有我 这样放
So albern wie ich, ich lasse es einfach so





Writer(s): Anthony Wing Leung Lun, Kin Keung Yan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.