喜納昌吉&チャンプルーズ - Hana (Sbete no Hito no Kokoro ni Hana wo) (Selfcover) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 喜納昌吉&チャンプルーズ - Hana (Sbete no Hito no Kokoro ni Hana wo) (Selfcover)




Hana (Sbete no Hito no Kokoro ni Hana wo) (Selfcover)
Цветок (Посади цветок в сердце каждого человека) (кавер-версия)
川は流れて どこどこ行くの
Река течёт, куда же, куда же она направляется?
人も流れて どこどこ行くの
Люди текут, куда же, куда же они направляются?
そんな流れが つくころには
Когда придёт время этого потока,
花として 花として 咲かせてあげたい
Я хочу, чтобы ты расцвела, расцвела как цветок.
泣きなさい 笑いなさい
Плачь, улыбайся,
いつの日か いつの日か
Когда-нибудь, когда-нибудь,
花を咲かそうよ
Давай расцветем как цветы.
泣きなさい 笑いなさい
Плачь, улыбайся,
いつの日か いつの日か
Когда-нибудь, когда-нибудь,
花を咲かそうよ
Давай расцветем как цветы.
涙ながれて どこどこ行くの
Слёзы текут, куда же, куда же они направляются?
愛もながれて どこどこ行くの
Любовь течёт, куда же, куда же она направляется?
そんな流れを このうちに
Пока этот поток не утих,
花として 花として むかえてあげたい
Я хочу встретить тебя как цветок, как цветок.
泣きなさい 笑いなさい
Плачь, улыбайся,
いつの日か いつの日か
Когда-нибудь, когда-нибудь,
花を咲かそうよ
Давай расцветем как цветы.
泣きなさい 笑いなさい
Плачь, улыбайся,
いつの日か いつの日か
Когда-нибудь, когда-нибудь,
花を咲かそうよ
Давай расцветем как цветы.
花は花として わらいもできる
Цветы могут улыбаться, будучи цветами.
人は人として 涙もながす
Люди могут плакать, будучи людьми.
それが自然の うたなのさ
В этом песня природы.
心の中に 心の中に 花を咲かそうよ
Давай, посадим цветы в наших сердцах.
泣きなさい 笑いなさい
Плачь, улыбайся,
いついつまでも いついつまでも
Всегда, всегда,
花をつかもうよ
Давай будем держаться за цветы.
泣きなさい 笑いなさい
Плачь, улыбайся,
いついつまでも いついつまでも
Всегда, всегда,
花をつかもうよ
Давай будем держаться за цветы.
泣きなさい 笑いなさい
Плачь, улыбайся,
いつの日か いつの日か
Когда-нибудь, когда-нибудь,
花を咲かそうよ
Давай расцветем как цветы.





Writer(s): Shoukichi Kina


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.