Paroles et traduction 喜納昌吉 & チャンプルーズ - すべての人の心に花を
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
すべての人の心に花を
Flowers For Everyone's Heart
Bakit
ba
ganyan
ang
unang
pag-ibig?
Why
is
it
that
first
love?
Labis
na
kay
hirap
namang
sambitin
It's
a
difficult
thing
to
say
Di
masabi'ng
saloobin
Cannot
say
my
feelings
Hanggang
sa
matangay
na
ng
hangin
Until
it's
blown
away
by
the
wind
Dila'y
pilipit...
pag
sa
akin
ay
lumalapit
My
tongue
twists
when
you
approach
me
Nandiyan
ka
na
naman
pasulyap-sulyap
sa
kin
You're
there
again,
glancing
at
me
Lagi-lagi
na
lang
paligaw-ligaw
tingin
Your
eyes
always
watch
me
Ba't
di
mo
subukang
aminin
Why
don't
you
try
to
admit
it?
Di
mo
alam
ako'y
may
pagtingin
din
You
don't
know
that
I
have
feelings
for
you
too
Tigilan
nang
patago
tago
mo
ng
lihim
Stop
secretly
hiding
it
Dahil
ang
puso
koy
sadyang
naghahanap
din
Because
my
heart
is
searching
for
it
too
Nang
tunay
na
pag
ibig,
na
tangi
kong
For
a
true
love,
that
I
alone
will
Ano
ba?
Para
bang
wala
kang
magawa
What
is
it?
It's
as
if
you
can't
do
anything
Buti
pang
tuluyang
'wag
kang
pansinin
It's
better
to
just
ignore
you
completely
Di
masabi'ng
saloobin
Cannot
say
my
feelings
Hanggang
sa
matangay
na
ng
hangin
Until
it's
blown
away
by
the
wind
Dila'y
pilipit...
pag
sa
akin
ay
lumalapit...
My
tongue
twists
when
you
approach
me...
(Repeat
I
and
II)
2x
(Repeat
I
and
II)
2x
Paligaw-ligaw
tingin...
Your
eyes
watch
me...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 喜納昌吉
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.