Paroles et traduction 嘴哥樂團 - 第四人稱
有誰在腦海裡徘徊
Кто
эта
девушка,
что
бродит
в
моих
мыслях?
不常見面
卻又想起她的臉
Мы
редко
видимся,
но
я
помню
ее
лицо.
又會有誰總是在我身邊
А
кто
же
та,
что
всегда
рядом
со
мной?
漫無目的到天亮也不會累
С
ней
можно
бродить
без
цели
до
рассвета,
не
зная
усталости.
生命就像是一場接力賽
Жизнь
как
эстафета,
把約定握在手上就離開
Крепко
сжимаю
обещание
в
руке
и
иду
дальше.
失敗這都是過程
Неудачи
- это
часть
пути,
跌倒一樣會站起來
Упав,
я
всегда
поднимаюсь.
第四人稱
每個拉我一把的過客
четвертое
лицо
- каждого,
кто
помог
мне
на
моем
пути.
懷念也只留下畫面
От
воспоминаний
остались
лишь
картинки.
回到起點
看未來越走越遠
Возвращаясь
к
началу,
вижу,
как
далеко
я
ушел.
做好準備要跟昨天告別
Готов
попрощаться
со
вчерашним
днем.
誰都沒變但時間從不後退
Мы
не
меняемся,
но
время
не
повернуть
вспять.
生命就像是一場接力賽
Жизнь
как
эстафета,
把約定握在手上就離開
Крепко
сжимаю
обещание
в
руке
и
иду
дальше.
失敗這都是過程
Неудачи
- это
часть
пути,
跌倒一樣會站起來
Упав,
я
всегда
поднимаюсь.
第四人稱
每個拉我一把的過客
четвертое
лицо
- каждого,
кто
помог
мне
на
моем
пути.
你會不會在終點等我回來
Ты
будешь
ждать
меня
на
финише?
失敗這都是過程
一樣會站起來
Неудачи
- это
часть
пути,
я
все
равно
поднимусь.
第四人稱
每個拉我一把的過客
Четвертое
лицо
- каждый,
кто
помог
мне
на
моем
пути.
第四人不是神
而是這地方和你們
Четвертое
лицо
- не
бог,
а
это
место
и
вы.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lie Li, Zhong Lun Ke
Album
光這麼說
date de sortie
18-07-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.