嚴爵 - 李唐娜 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 嚴爵 - 李唐娜




李唐娜
Donna Lee
在很久以前有一個女孩
Long, long ago there was a girl
她的名字就叫做李李唐唐娜娜
Whose name was Donna Lee
大家都稱呼她為這世界最最美麗的女孩子
In this world, everyone called her the most beautiful girl
你不會相信 直到你親眼看見她
You won't believe it 'til you see her with your own two eyes
大大的眼睛 還有一束黑黑亮亮的長頭髮
Big, big eyes and a bunch of long, shiny-black hair
人們看到都會有一陣莫名其妙的心動 我該怎麼講?
Whenever people saw her, they would feel their hearts skip a beat. How should I put this?
只要你遇見過她你絕對不可能對她沒有心動
As long as you've met her, it's impossible for you not to have a crush on her
有一天李唐娜出去她家隔壁鄰居就問她
One day, Donna Lee went out. Her next-door neighbor asked her
你你要要去哪?
Wh-where are you going?
她鄰居口吃是因為太老
Her neighbor stuttered because she was too old
李唐娜笑笑但沒有回答她
Donna Lee smiled but didn't answer her
聽說那天晚上他沒回家
I heard she didn't go home that night
大家都非常擔心會不會是她出了事情
Everyone was very worried that something might have happened to her
李爸和李媽在哭泣
Donna's parents cried
因為她從來就沒有出去一整天都不回家
Because she had never been gone for a whole day without coming home
他親不到 她的香噴臉臉
She can't kiss her fragrant face
他聽不到 她的貼心唸唸
She can't hear her intimate murmur
碰不到 她的一絲一毫
She can't touch her even a little bit
無精打采懶得像貓
Listless and lazy, just like a cat
看不到 她的美他只能
Can't see her beauty, she can only
Count it down還剩下幾天
Count it down, how many days are left
直到她歸來 只求她歸來
Until her return, only ask for her return
又過了五年三個月兩天
Five years, three months, and two days passed.
地點轉變到一個城市叫做紐約
The location changed to a city called New York.
在一個偏僻的小爵士俱樂部裡面
In a remote little jazz club,
可以隱隱約約聽到一陣陣華麗薩克斯風旋律
You can faintly hear a burst of gorgeous saxophone melody.
沙沙的聲音 就是一副令人陶醉的那態度人們聽到
The rustling sound, the intoxicating attitude. When people hear it,
都會有一陣莫名其妙的心動 我該怎麼講?
They will feel their hearts skip a beat. How should I put this?
吹奏的他看著臺下遺失多年的那個李唐娜
The one playing looks at Donna Lee, the one he lost many years ago, on the stage.
依舊帶著她純白的笑容
Still with her pure white smile,
依舊帶著她那束黑亮的長頭髮
Still with her long, shiny-black hair.
從清純轉變到成熟的美但沒有秀出任何老的痕跡
From innocence to mature beauty, but without showing any trace of old age,
原來當年她離家出走為了出國
It turned out that she left home that year to go abroad.
來到美國是為了嘗試新的生活 現在交到新男朋友
Coming to America was to try a new life. Now she has a new boyfriend,
就是在臺上吹這一首 'Donna Lee' 查理.帕克
The one playing 'Donna Lee' on stage - Charlie Parker.
他親不到 她的香噴臉臉
She can't kiss her fragrant face
他聽不到 她的貼心唸唸
She can't hear her intimate murmur
碰不到 她的一絲一毫
She can't touch her even a little bit
無精打采懶得像貓
Listless and lazy, just like a cat
看不到 她的美他只能
Can't see her beauty, she can only
Count it down還剩下幾天
Count it down, how many days are left
直到她歸來 只求她歸來
Until her return, only ask for her return
李唐娜你 人在哪裡?會不會寂寞?
Donna Lee, where are you? Are you lonely?
李唐娜你 若會寂寞 不要再漂泊
Donna Lee, if you are lonely, don't wander anymore
李唐娜你 若會寂寞 ...只求她歸來
Donna Lee, if you are lonely... only ask for her return
他親不到 她的香噴臉臉
She can't kiss her fragrant face
他聽不到 她的貼心唸唸
She can't hear her intimate murmur
碰不到 她的一絲一毫
She can't touch her even a little bit
無精打采懶得像貓
Listless and lazy, just like a cat
看不到 她的美他只能
Can't see her beauty, she can only
Count it down還剩下幾天
Count it down, how many days are left
直到她歸來 只求她歸來
Until her return, only ask for her return
又過了九年突然有一天
Nine years later, one day suddenly,
李爸和李媽看到一個可愛小孩
Donna's parents saw a lovely child,
遺傳到她媽所有的全部除了她有淺咖啡色的肌膚
Who inherited everything from her mother except for her light brown skin,
站在門口另外有個人她一開口就感動人
Standing at the door. Another person speaks, and her words are moving.
好久不見了老爸老媽 話沒說完大家落淚
Long time no see, Father and Mother. Before she finished speaking, everyone burst into tears.
過了這麼久的歲月李唐娜她終於回到家
After so many years, Donna Lee finally returned home.





Writer(s): Charlie Parker


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.