嚴爵 - 過往 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 嚴爵 - 過往




過往
Past
這是最後一首情歌 從我這裡寄出的
This is the last love song, sent from me to you
當你收到可能覺得 捨不得
When you receive it, you may feel reluctant
過去一直唱不出的那句我愛你
The “I love you” that I could never sing before,
只能在歌裡 重複著快樂
Can only be repeated in the song, about happiness.
也許當你聽到旋律 唱著心情關於你
Perhaps when you hear the melody, singing the mood about you
才能想起那些甜蜜的時刻
You can recall those sweet moments
韻腳美化後的故事 不是我和你
The story beautified by the rhyme, is not about you and me
想得太多 我卻寫不下去
Thinking too much, but I cannot continue writing
過往已成了MV 我們Totally的愛過
The past has become a MV, we totally loved each other
過往已成了痕跡 我們曾放肆揮霍
The past has become a trace, we once extravagantly squandered
過往擴張變成共鳴 蠻了不起
The past expands into resonance, it's quite amazing,
滿滿回憶
Full of memories
下次當你聽的旋律 唱著一些關於你
Next time when you listen to the melody, singing something about you
是否會記得這最後一首歌
Will you remember this last song
韻腳美化後的故事 不是我和你
The story beautified by the rhyme, is not about you and me
手指縫切斷了 曾有的美麗
Fingers cut off the beauty we once had
過往已成了MV 我們Totally的愛過
The past has become a MV, we totally loved each other
過往已成了痕跡 我們曾放肆揮霍
The past has become a trace, we once extravagantly squandered
過往擴張變成共鳴 蠻了不起
The past expands into resonance, it's quite amazing
驀然回到 我們最早之前的記憶最初
Suddenly back to our earliest memory, initially
最青澀 最溫熱 還不算朋友
The greenest, the warmest, not yet friends
突然不知哪裡來的火花 爆發
Suddenly, a spark from nowhere, erupted
一下子 一下子 認識一輩子
In an instant, in an instant, knowing each other for a lifetime
過往已成了MV 我們Totally的愛過
The past has become a MV, we totally loved each other
過往已成了痕跡 我們曾放肆揮霍
The past has become a trace, we once extravagantly squandered
過往擴張變成共鳴 蠻了不起
The past expands into resonance, it's quite amazing
滿滿回憶
Full of memories






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.