嚴爵 - 邊緣朋友 (戲劇《我和我的四個男人》片尾曲) - traduction des paroles en anglais




邊緣朋友 (戲劇《我和我的四個男人》片尾曲)
Fringe Friend (Ending Theme Song of the Drama "Me and My Four Men")
換季節 換不了熟悉感覺
The season's changed, but the familiar feeling lingers
記憶中的你無邪
Your innocence, a vivid memory
讓我忘了我是誰
Making me forget who I was
蝴蝶飛 舞會像一場誤會
Butterflies flutter, like a misunderstanding
以為你已愛相隨
I thought you would be forever attached
卻是最心痛離別
But the farewell was the most painful
遠方的你是否想起
Do you, far away, remember
那一場 演唱會
That concert
讓彼此怦然心動的
Where our hearts skipped a beat
低聲一句一起加油唄
And you whispered, "Let's cheer each other on"
我終究只能成為你的 知心好友
I could only ever be your confidante
一年又一年過去歷史隨風吹走
Years passed, history blown away by the wind
回憶就像是塵埃 說起來有點悲哀
Memories are like dust, somewhat tragic to speak of
現只能苦笑自己是邊緣朋友
Now I can only smile wryly at being a fringe friend
你終究身邊出現新的 知心好友
You eventually found a new confidante
能代替我在你生命分享那 所有
Who could replace me in your life and share it all
別說我沒有愛過 只是孤單在角落
Don't say I haven't loved, just lonely in the corner
默默守候等待你的 邊緣朋友
Silently waiting, your fringe friend
蝴蝶飛
Butterflies flutter
舞會像一場誤會
Dance like a misunderstanding
以為你已愛相隨
I thought you would be forever attached
卻是最心痛離別
But the farewell was the most painful
遠方的你是否想起
Do you, far away, remember
那一場演唱會
That concert
讓彼此怦然心動的
Where our hearts skipped a beat
低聲一句一起加油唄
And you whispered, "Let's cheer each other on"
我終究只能成為你的
I could only ever be your
知心好友
Confidante
一年又一年過去歷史
Years passed, history
隨風吹走
Blown away by the wind
回憶就像是塵埃
Memories are like dust
說起來有點悲哀
Somewhat tragic to speak of
現在只能苦笑自己是
Now I can only smile wryly at being
邊緣朋友
A fringe friend
你終究身邊出現新的
You eventually found a new
知心好友
Confidante
能代替我在你生命
Who could replace me in your life
分享的所有
And share it all
別說我沒有愛過
Don't say I haven't loved
只是孤單在角落
Just lonely in the corner
默默守侯等待你的
Silently waiting for you
邊緣朋友
Your fringe friend






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.