Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
把多少故事留在booth的門裡
Wie
viele
Geschichten
habe
ich
in
der
Booth
zurückgelassen
Oh
I
fuck
with
this
Oh,
ich
liebe
das
韻腳用完就丟
像被重新整理
Reime
sind
verbraucht
und
weggeworfen,
als
ob
sie
neu
geordnet
wären
回顧我的視野
聽我痛的像是在疼你
Blicke
zurück
auf
meine
Vision,
höre
meinen
Schmerz,
als
ob
er
dich
schmerzte
還握著車票
窩在飛在商務艙坐的椅
Ich
halte
immer
noch
das
Ticket,
sitze
im
Flugzeug
auf
dem
Sitz
der
Business
Class
再握著mic和握著鈔票
我握拳輕碰了你
Halte
das
Mikro
und
das
Geld,
ich
stoße
mit
meiner
Faust
leicht
gegen
dich
緊握著我得到的
沒有不勞而獲的禮
Ich
halte
fest
an
dem,
was
ich
bekommen
habe,
keine
Geschenke
ohne
Arbeit
掌握著我的未來
成敗我還承受得起
Ich
kontrolliere
meine
Zukunft,
Erfolg
oder
Misserfolg,
ich
kann
es
noch
ertragen
像臺北下了雪
黑夜白的像我畫了粉筆
Als
ob
es
in
Taipei
geschneit
hätte,
die
Nacht
ist
so
weiß,
als
hätte
ich
mit
Kreide
gezeichnet
像臺北泡了水
我也淹沒消失在人群裡
Als
ob
Taipei
überflutet
wäre,
bin
auch
ich
in
der
Menge
verschwunden
像臺北刮了風
吹走了味道沒留下伏筆
Als
ob
ein
Wind
in
Taipei
wehte,
der
den
Geruch
wegblies,
ohne
Hinweise
zu
hinterlassen
像臺北停了電
關了燈那同時算個群體
Als
ob
in
Taipei
der
Strom
ausgefallen
wäre,
die
Lichter
aus,
das
ist
dann
gleichzeitig
eine
Gruppe
近朱者赤
習慣我周圍保持sucka
free
Wer
sich
mit
Rot
umgibt,
wird
rot,
ich
halte
meine
Umgebung
frei
von
Suckern
近墨者黑
所以我不熟那些wannabe
Wer
sich
mit
Tinte
umgibt,
wird
schwarz,
deshalb
kenne
ich
diese
Möchtegerns
nicht
我還在追夢
什麼顏色才配得了money
green
Ich
verfolge
immer
noch
meinen
Traum,
welche
Farbe
passt
zu
Money
Green?
像我不用再證明什麼
需要gold
chain或是diamond
ring
Ich
muss
nichts
mehr
beweisen,
brauche
keine
Goldkette
oder
Diamantring
Too
sick
我病了好久讓你對其他過敏
Too
sick,
ich
bin
schon
so
lange
krank,
dass
du
gegen
andere
allergisch
bist
我lay
back
像是躺著但腦袋無法就寢
Ich
liege
zurück,
als
ob
ich
liege,
aber
mein
Kopf
kann
nicht
schlafen
思想塞了車
誰叫著哥
變誰的憧憬
Meine
Gedanken
sind
im
Stau,
wer
ruft
mich,
wird
wessen
Idol?
像我麻醉了我
你卻上頭你卻過癮
Ich
bin
wie
betäubt,
aber
du
bist
high,
du
bist
süchtig
我在巡迴沒有訊號不是我的錯
Ich
bin
auf
Tour,
kein
Signal,
das
ist
nicht
meine
Schuld
看到我眼睛都亮了boy
bring
me
some
dough
Wenn
sie
mich
sehen,
leuchten
ihre
Augen,
Junge,
bring
mir
etwas
Geld
口音代表我的文化
依然fuck
the
po
Mein
Akzent
repräsentiert
meine
Kultur,
immer
noch
fuck
the
po
更像永恆不變的真理
ya
gotta
know
Eher
wie
eine
ewige
Wahrheit,
ya
gotta
know
我在巡迴路上沒有訊號讓我google
Ich
bin
auf
Tour,
kein
Signal,
lass
mich
googeln
飛機上那微波的pork
rice
or
chicken
noodles
Im
Flugzeug,
das
aufgewärmte
Schweinefleisch
mit
Reis
oder
Hühnernudeln
我的帽踢套著頭太冷像一件不夠
Mein
Hoodie
über
dem
Kopf,
es
ist
zu
kalt,
als
ob
einer
nicht
reicht
今天球鞋穿起來太新像這雙不錯
Heute
fühlen
sich
die
Sneakers
zu
neu
an,
dieses
Paar
ist
gut
就怕客場作戰久了忘了目的地
Ich
habe
Angst,
dass
ich
nach
so
langer
Zeit
auf
fremdem
Terrain
mein
Ziel
vergesse
保持我的專心提高我的注意力
Ich
bleibe
konzentriert
und
erhöhe
meine
Aufmerksamkeit
進入我的時空不只當押韻機器
Ich
betrete
meine
Zeit,
bin
nicht
nur
eine
Reimmaschine
聽到屬於我的歡呼就當作激勵
Ich
höre
den
Jubel
für
mich
als
Ermutigung
為了一點氛圍
不經意借了你的手
Für
ein
bisschen
Atmosphäre
habe
ich
mir
unabsichtlich
deine
Hand
geliehen
像我知道你有感觸
才大膽借了你的口
pause
Ich
weiß,
dass
du
es
fühlst,
deshalb
habe
ich
mir
mutig
deinen
Mund
geliehen,
Pause
尖叫太大
震撼左右
深夜的你的吼
Der
Schrei
ist
zu
laut,
erschüttert
links
und
rechts,
dein
Brüllen
in
der
tiefen
Nacht
像爭辯不完的對錯
我的是你的否
Wie
endlose
Debatten
über
richtig
und
falsch,
ist
meins
deins?
Nein.
時光飛逝相較下時間不由得慢
Die
Zeit
vergeht
wie
im
Flug,
im
Vergleich
dazu
wird
die
Zeit
unweigerlich
langsam
我把票都賣光多少人跪求著看
Ich
habe
alle
Tickets
ausverkauft,
wie
viele
Leute
flehen
darum,
es
zu
sehen
看起來不容易的願望讓我留著盼
Ein
scheinbar
unerreichbarer
Wunsch,
lass
ihn
mich
als
Hoffnung
bewahren
更多精打細算才對得起我流的汗
Mehr
Kalkulation
ist
erst
meinem
Schweiß
würdig
我在巡迴沒有訊號不是我的錯
Ich
bin
auf
Tour,
kein
Signal,
das
ist
nicht
meine
Schuld
看到我眼睛都亮了boy
bring
me
some
dough
Wenn
sie
mich
sehen,
leuchten
ihre
Augen,
Junge,
bring
mir
etwas
Geld
口音代表我的文化
依然fuck
the
po
Mein
Akzent
repräsentiert
meine
Kultur,
immer
noch
fuck
the
po
更像永恆不變的真理
ya
gotta
know
Eher
wie
eine
ewige
Wahrheit,
ya
gotta
know
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Guo Jun Yang Aka Gordon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.