Paroles et traduction 國蛋 - Early Flight
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
凌晨大約三點半
派對才剛解散
Around
3:30
a.m.
The
party
just
broke
up
門外的繁華世界門內的燈光微暗
The
bustling
world
outside
the
door,
the
dim
lights
inside
the
door
四點起床
少騙了
其實還沒睡醒
Get
up
at
four,
lied
less,
actually
not
awake
yet
灑落的衣服半開的衣櫥都成了背景
Scattered
clothes,
half-open
wardrobe,
all
become
the
background
什麼事都忘了
直到鬧鐘響起
Forget
everything
until
the
alarm
clock
rings
捲了一支胖的
不用每件事都講理
Roll
a
fat
one,
don't
have
to
reason
everything
out
耳邊的音樂就放著
思想變得專注
The
music
in
my
ears
just
plays,
my
mind
becomes
focused
有些依舊跟著唱著
有些早沒關注
Some
still
sing
along,
some
haven't
paid
attention
for
a
long
time
這時候不適合歡呼
走直線像是彎路
It's
not
suitable
to
cheer
at
this
time,
walking
in
a
straight
line
is
like
a弯路
隨著搖晃緩緩前進姿勢像在漫步
Slowly
move
forward
with
the
sway,姿势像在漫步
行李箱丟進New
Gear
最後一罐Root
Beer
Throw
the
suitcase
into
the
New
Gear,
the
last
can
of
Root
Beer
室內外都放著煙火
熱鬧的仿佛New
Year
Fireworks
are
set
off
both
indoors
and
outdoors,
as
lively
as
New
Year
噴點香水
不再回顧煩惱事就不背了
Spray
some
perfume,
don't
look
back,
and
don't
carry
any
worries
手機傳來訊息回復等等就飛呢
A
message
came
from
the
phone,
and
the
reply
was
to
fly
soon
一路直往哪個航空位於哪個航廈
Which
airline
is
located
in
which
terminal
只是一個慢郎中匆促中放個長假
Just
a
slow
hand,
a
long
vacation
in
a
hurry
精神恍惚閉上眼睛就有流星劃過
Close
your
eyes
in
a
daze
and
there
will
be
meteors
streaking
across
在感官放大之後還有多少時間能把握
How
much
time
can
be
grasped
after
the
senses
are
amplified
早班飛機飛著
在每天的清晨
Early
flight
flies
in
the
early
morning
提早出發人們大多沒有精神
Early
departure
Most
people
are
not
energetic
時間滴答滴答跨越時區早就不是新聞
The
time
ticks
across
time
zones,
it's
no
longer
news
踏上旅程前往另個世界打開你的心門
Embark
on
a
journey
to
another
world
and
open
your
heart
來到離境大廳
心情像要去踏青
Come
to
the
departure
hall,
feeling
like
going
for
an
outing
耳機放著鬼臉煞星
冷氣冷的像是帕金森氏症
The
earphones
play
the
ghost
face煞星,
the
air
conditioner
is
as
cold
as
Parkinson's
disease
讓我止不住的抖
Make
me
stop
shaking
我罵我真是笨
看著忘了帶東西的手
I
scolded
myself
for
being
stupid,
looking
at
the
hand
that
forgot
to
bring
things
腦子裡都是恨
My
mind
is
full
of
hate
誰來幫我說服
我自己
Who
can
help
me
convince
我選得就是你
The
one
I
choose
is
you
腳步放得太慢是否真的趕得上日期
Is
it
too
late
to
catch
up
with
the
date
if
you
walk
too
slowly
隨著速度加快拉升坐我旁邊都窒息
As
the
speed
increases
and
rises,
the
person
sitting
next
to
me
suffocates
請你係好安全帶
但不用拉直你的座椅
Please
fasten
your
seat
belt,
but
you
don't
have
to
straighten
your
seat
保持傳統作風
我要我堅持握筆
Maintain
the
traditional
style,
I
want
me
to
insist
on
holding
the
pen
看我的聲音燃燒后黏的像是糯米
Watch
my
voice
burn
and
stick
like
glutinous
rice
勾勒出每個線條
文字都能輕輕揍你
Outline
every
line,
the
words
can
gently
beat
you
一張完美圖畫
像是女性的青春肉體
A
perfect
picture,
like
a
young
woman's
body
然後窗外的雲隨著高度退散
Then
the
clouds
outside
the
window
recede
with
height
陽光照亮整個經濟艙的黑暗
The
sun
illuminates
the
darkness
of
the
entire
economy
class
幾萬英呎應該沒有顧忌
前進方向朝目的地
There
should
be
no
worries
in
the
altitude,
the
forward
direction
is
towards
the
destination
眼神似乎失去記憶
那還剩下什麼秘密
Eyes
seem
to
lose
memory,
then
what
secrets
are
left
早班飛機飛著
在每天的清晨
Early
flight
flies
in
the
early
morning
提早出發人們大多沒有精神
Early
departure
Most
people
are
not
energetic
時間滴答滴答跨越時區早就不是新聞
The
time
ticks
across
time
zones,
it's
no
longer
news
踏上旅程前往另個世界打開你的心門
Embark
on
a
journey
to
another
world
and
open
your
heart
要十幾小時
It
will
take
dozens
of
hours
但我醞釀好久
but
I
have
been
brewing
for
a
long
time
誰是我的信徒
Who
is
my
believer
感覺像我在罩他
It
feels
like
I'm
covering
him
你知道人生是個婊子
You
know
life
is
a
bitch
知道我怎麼糙她
Do
you
know
how
I
rough
her
在她臉上留下刀疤
Leave
scars
on
her
face
受苦的是自己
Suffering
is
yourself
期待她穿著高叉
Looking
forward
to
her
wearing
a
high
split
上流社會從不做仕女
The
upper
class
has
never
been
a
lady
她是皇后
從此以後要什麼都自取
She
is
the
queen.
From
now
on,
she
will
take
everything
she
wants
我是她的國王得不到的讓我來賜予
I
am
her
king.
What
I
can't
get,
I
will
bestow
早班飛機慢慢飛啊
Early
flight
flies
slowly
飛在所有城市之上
Flying
over
all
cities
載著一些人的夢想
Carrying
some
people's
dreams
全身著火熱的發燙
The
whole
body
is
burning
hot
早班飛機慢慢飛啊
Early
flight
flies
slowly
飛在所有城市之上
Flying
over
all
cities
貼著椅背姿勢後仰
Reclining
against
the
back
of
the
seat,
aligning
the
posture
自己可別讓自己失望
Don't
let
yourself
down
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Guo Jun Yang Aka Gordon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.