Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hotbox+療程 - Cook the Vibe Version
Hotbox+Behandlung - Cook the Vibe Version
進來之後記得關窗
Wenn
du
reinkommst,
denk
dran,
das
Fenster
zu
schließen
期待的表情你早穿幫
Die
erwartungsvolle
Miene
hast
du
schon
verraten
綠色產品一個
Ounce
透明包裝
Grünes
Produkt,
eine
Unze,
durchsichtige
Verpackung
別不信你聞
這裡早就已經飄
滿香的味道
Glaub
mir,
du
riechst
es,
hier
ist
es
schon
längst
voll,
der
Duft
ist
überall
吸進吐出了煙霧就當作慰勞
Einatmen,
ausatmen,
der
Rauch
ist
wie
eine
Belohnung
最輕鬆舒服的姿勢不要像老背少
Die
entspannteste
Haltung,
nicht
wie
ein
alter
Mann,
der
ein
Kind
trägt
思緒變得好輕像是被風吹了飛掉
Die
Gedanken
werden
leicht,
als
ob
sie
vom
Wind
weggeblasen
würden
那多微妙
經過咽喉來到肺部
So
subtil,
durch
die
Kehle
in
die
Lunge
帶來開心的良藥
效果不分歲數
Bringt
ein
glücklich
machendes
Heilmittel,
die
Wirkung
ist
altersunabhängig
學校學不到的訣竅
Ein
Trick,
den
man
in
der
Schule
nicht
lernt
大自然的原料
是人類用罪敘述
Ein
Rohstoff
aus
der
Natur,
den
die
Menschen
als
Sünde
bezeichnen
靈感的去處
就不小心走了神
Ein
Ort
der
Inspiration,
man
verliert
sich
einfach
再大的煙霧能聞到的有幾個人
So
viel
Rauch,
wie
viele
können
ihn
riechen?
傳給你傳給我空氣都擁擠的很
Reich
es
dir,
reich
es
mir,
die
Luft
ist
schon
so
stickig
讓你也熱了
如果外面有一點冷
Dich
macht
es
auch
heiß,
wenn
es
draußen
etwas
kalt
ist
氧氣缺少
不只你
還有我都被薰陶
Sauerstoffmangel,
nicht
nur
du,
auch
ich
bin
davon
beeinflusst
一起被燻烤
從手指蔓延到寫下韻腳
Zusammen
werden
wir
geräuchert,
von
den
Fingern
bis
zu
den
Reimen,
die
ich
schreibe
分享幾朵趁還沒暈倒
Teile
ein
paar
Blüten,
bevor
du
ohnmächtig
wirst
那舒服的氣溫我們都還在尋找
Diese
angenehme
Wärme,
wir
suchen
sie
immer
noch
如果你想一直待在
Hotbox
Wenn
du
für
immer
in
der
Hotbox
bleiben
willst
不知道過多久才發現進入下個層次
Ich
weiß
nicht,
wie
lange
es
gedauert
hat,
bis
ich
die
nächste
Ebene
erreicht
habe
那景色就像幅畫
有你還有某座城市
Die
Szenerie
ist
wie
ein
Gemälde,
mit
dir
und
irgendeiner
Stadt
讓你眼睛又紅又腫的濃濃一口
Ein
tiefer
Zug,
der
deine
Augen
rot
und
geschwollen
macht
那感覺你早懂了像給喉嚨一肘
Dieses
Gefühl
kennst
du
schon,
wie
ein
Ellbogenstoß
in
die
Kehle
在臺北
我們也都這麼點燃
In
Taipei,
so
zünden
wir
es
auch
an
在下雨的車內
趕走一點點煩
Im
regnerischen
Auto,
um
ein
bisschen
Ärger
zu
vertreiben
習慣星期一的情緒
會有一點點藍
Die
Montagsstimmung
ist
gewöhnlich
etwas
blau
生存有時容易有時不只一點點難
Das
Überleben
ist
manchmal
einfach,
manchmal
mehr
als
nur
ein
bisschen
schwer
也像在你家那裡
共有多少人燃起
Wie
bei
dir
zu
Hause,
wie
viele
haben
es
angezündet?
音樂放好大聲被大力的抱進懷裡
Die
Musik
laut
aufdrehen,
fest
in
den
Arm
genommen
werden
看我捲了好大根
像大屁股的美女
Schau,
ich
habe
einen
großen
gedreht,
wie
eine
Schönheit
mit
großem
Hintern
同個空間不只陪我
同個時間也陪你
Im
selben
Raum,
nicht
nur
mit
mir,
zur
selben
Zeit
auch
mit
dir
外衣脫掉剩下裸體
Die
äußere
Hülle
ablegen,
nur
noch
nackt
我像青春期的孩子看了就快勃起
Ich
bin
wie
ein
pubertierender
Junge,
der
beim
Anblick
fast
eine
Erektion
bekommt
傳遞著彷彿聖火
這循環對外封閉
Es
wird
weitergegeben
wie
eine
heilige
Flamme,
dieser
Kreislauf
ist
nach
außen
abgeschlossen
到最後只剩我和你
我們的通病
Am
Ende
bleiben
nur
ich
und
du,
unsere
gemeinsame
Krankheit
氧氣缺少
不只你
還有我都被薰陶
Sauerstoffmangel,
nicht
nur
du,
auch
ich
bin
davon
beeinflusst
一起被燻烤
從手指蔓延到寫下韻腳
Zusammen
werden
wir
geräuchert,
von
den
Fingern
bis
zu
den
Reimen,
die
ich
schreibe
分享幾朵趁還沒暈倒
Teile
ein
paar
Blüten,
bevor
du
ohnmächtig
wirst
那舒服的氣溫我們都還在尋找
Diese
angenehme
Wärme,
wir
suchen
sie
immer
noch
如果你想一直待在
Hotbox
Wenn
du
für
immer
in
der
Hotbox
bleiben
willst
也會一直待在
Hotbox
Ich
werde
auch
für
immer
in
der
Hotbox
bleiben
現在開始為你治療
Jetzt
beginne
ich
mit
deiner
Behandlung
我也花了好久才學會自嘲
Ich
habe
auch
lange
gebraucht,
um
Selbstironie
zu
lernen
我是一個獅子座
面子最重要
Ich
bin
ein
Löwe,
mein
Stolz
ist
mir
am
wichtigsten
我也曾經尋求幫助藉由宗教
Ich
habe
auch
Hilfe
in
der
Religion
gesucht
說到這
嘴角掩不住的偷笑
Wenn
ich
das
sage,
kann
ich
ein
Grinsen
nicht
unterdrücken
要是熱
這沒人介意全都脫掉
Wenn
es
heiß
ist,
stört
es
niemanden,
wenn
wir
uns
ausziehen
脫掉平常的包袱
管你軍公教
Die
übliche
Last
ablegen,
egal
ob
du
Soldat,
Beamter
oder
Lehrer
bist
這是天然的處方
像在吃中藥
Das
ist
ein
natürliches
Rezept,
wie
chinesische
Medizin
當初我也讓誰引領進門
Damals
wurde
ich
auch
von
jemandem
eingeführt
每次看病像鄉巴佬進城
Jeder
Arztbesuch
ist
wie
ein
Landei,
das
in
die
Stadt
kommt
大力吸一口
不只讓我定神
Ein
tiefer
Zug,
der
mich
nicht
nur
beruhigt
痲痹我的感官像鋪上麻藥一層
Meine
Sinne
betäubt,
wie
eine
Schicht
Anästhetikum
但每人感受不同
無法言喻
Aber
jeder
empfindet
es
anders,
unbeschreiblich
有時嗨得比天還高有時軟得像棉絮
Manchmal
high
wie
der
Himmel,
manchmal
weich
wie
Watte
其實早就痊癒
Eigentlich
bin
ich
schon
geheilt
只是放慢
故意讓療程延續
Ich
mache
nur
langsam,
verlängere
die
Behandlung
absichtlich
聽聽你的心跳
Hör
auf
deinen
Herzschlag
輕輕掏出我的新藥
Ich
hole
sanft
meine
neue
Medizin
hervor
嗆到喉嚨
但聽見心笑
Es
kratzt
im
Hals,
aber
ich
höre
mein
Herz
lachen
不知道是不是我的文字
把藥效加重
Ich
weiß
nicht,
ob
meine
Worte
die
Wirkung
verstärken
幫助你康復也讓你傷痛
Dir
helfen,
gesund
zu
werden,
und
dich
auch
verletzen
停住了
痛哭
Hör
auf,
weine
bitterlich
看你笑得像個孩子
當個聽眾
Sieh,
wie
du
wie
ein
Kind
lachst,
sei
einfach
ein
Zuhörer
現在繼續為你治療
Jetzt
setze
ich
deine
Behandlung
fort
像我過了好久才覺得自豪
Wie
ich,
der
erst
nach
langer
Zeit
stolz
wurde
我是一個饒舌歌手用嘴巴賺支票
Ich
bin
ein
Rapper,
der
mit
dem
Mund
sein
Geld
verdient
在音樂之間流動我的成功之鑰
Der
Schlüssel
zu
meinem
Erfolg,
der
zwischen
der
Musik
fließt
解開約束
你多自然地露牙齒笑
Löse
die
Fesseln,
du
lächelst
so
natürlich
甚至其中幾次
讓你眼眶濕掉
Einige
Male
sogar
mit
feuchten
Augen
濕掉的
T
shirt
沾滿汗水
當我努力往上跳
Das
nasse
T-Shirt,
voller
Schweiß,
während
ich
versuche,
hochzuspringen
讓有牛肉的眼紅的全都上吊
Lass
alle
Neider
mit
Beef
sich
erhängen
給你安靜不給你吵吵鬧鬧的
Ich
gebe
dir
Ruhe,
keinen
Lärm
私人空間歡迎吹起藍色泡泡的
Ein
privater
Raum,
in
dem
blaue
Blasen
willkommen
sind
地方那麼多的婊子選擇被
So
viele
Schlampen
entscheiden
sich
für
etwas
但你不同
選擇在這
像是被罩的
Aber
du
nicht,
du
entscheidest
dich
dafür,
hier
zu
sein,
als
wärst
du
beschützt
時間都還早著
就像是醉倒了
Es
ist
noch
früh,
als
wärst
du
betrunken
就像是我的靈魂食物把你餵飽了
Als
ob
meine
Seelennahrung
dich
satt
gemacht
hätte
就像是你也跟著飛
起步都用跑的
Als
ob
du
auch
mitfliegst,
beim
Start
rennst
就像是這種療程對你才是最好的
Als
ob
diese
Art
von
Behandlung
das
Beste
für
dich
wäre
聽聽你的心跳
Hör
auf
deinen
Herzschlag
輕輕掏出我的新藥
Ich
hole
sanft
meine
neue
Medizin
hervor
嗆到喉嚨
但聽見心笑
Es
kratzt
im
Hals,
aber
ich
höre
mein
Herz
lachen
不知道是不是我的文字
把藥效加重
Ich
weiß
nicht,
ob
meine
Worte
die
Wirkung
verstärken
幫助你康復也讓你傷痛
Dir
helfen,
gesund
zu
werden,
und
dich
auch
verletzen
停住了
痛哭
Hör
auf,
weine
bitterlich
看你笑得像個孩子
當個聽眾
Sieh,
wie
du
wie
ein
Kind
lachst,
sei
einfach
ein
Zuhörer
聽聽你的心跳
Hör
auf
deinen
Herzschlag
輕輕掏出我的新藥
Ich
hole
sanft
meine
neue
Medizin
hervor
嗆到喉嚨
但聽見心笑
Es
kratzt
im
Hals,
aber
ich
höre
mein
Herz
lachen
不知道是不是我的文字
把藥效加重
Ich
weiß
nicht,
ob
meine
Worte
die
Wirkung
verstärken
幫助你康復也讓你傷痛
Dir
helfen,
gesund
zu
werden,
und
dich
auch
verletzen
停住了
痛哭
Hör
auf,
weine
bitterlich
看你笑得像個孩子
當個聽眾
Sieh,
wie
du
wie
ein
Kind
lachst,
sei
einfach
ein
Zuhörer
當個聽眾
Sei
einfach
ein
Zuhörer
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Guo Jun Yang Aka Gordon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.