Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
飛行少女 Gina
Fliegendes Mädchen Gina
衣服搭配紫色
她的時間停在此刻
Kleidung
lila
abgestimmt,
ihre
Zeit
bleibt
hier
stehen
下午四點二十
獨自一人不改本色點著
Vier
Uhr
zwanzig
nachmittags,
allein
und
authentisch,
zündet
sie
sich
eine
an
看著遠方
直到天際
Blickt
in
die
Ferne,
bis
zum
Horizont
不管天氣
航班總是準時
Unabhängig
vom
Wetter,
der
Flug
ist
immer
pünktlich
前往大都市或偏僻的
路線她都背
Zu
den
Metropolen
oder
abgelegenen
Orten,
die
Routen
kennt
sie
alle
各國語言她都會
Sie
spricht
alle
Sprachen
每個夜晚她都醉翻了
Jede
Nacht
betrinkt
sie
sich
她說她都被別人誤會沒有睡飽
Sie
sagt,
sie
wird
immer
missverstanden,
hat
nicht
genug
Schlaf
但她不曾累倒
Aber
sie
wird
nie
müde
說那已經不只嗜好
不求誰能知道
Sagt,
es
ist
mehr
als
nur
ein
Hobby,
erwartet
nicht,
dass
es
jemand
versteht
登機前先找根pre
rolled
Vor
dem
Einsteigen
sucht
sie
sich
einen
Pre-Rolled
她一邊抽一邊roll
Sie
raucht
und
dreht
gleichzeitig
她動作總是殿後這些年來從沒變過
Sie
ist
immer
die
Letzte,
das
hat
sich
über
die
Jahre
nicht
geändert
從不退後
只要拿著她的passport
Niemals
aufgeben,
solange
sie
ihren
Reisepass
hat
用翅膀pass
遮住那些傷痕刻在她的背後
Mit
Flügeln
bedeckt
sie
die
Narben,
die
auf
ihrem
Rücken
eingraviert
sind
她說她會過得快樂
在她點頭之後
Sie
sagt,
sie
wird
glücklich
sein,
nachdem
sie
zustimmt
哼著那首
這個饒舌歌手把聲線都撕破
Summt
den
Song,
bei
dem
der
Rapper
seine
Stimme
zerreißt
唱的是她的故事
stay
up
high
她的固執
Singt
ihre
Geschichte,
stay
up
high,
ihre
Sturheit
裝傻
藉口是忘了通知
Tut
dumm,
die
Ausrede
ist,
vergessen
zu
benachrichtigen
遺留下她的文字
寫著
Hinterlässt
ihre
Worte,
schreibt
咱的情意(她寫著)咱的過去
Unsere
Liebe
(schreibt
sie),
unsere
Vergangenheit
已經流落褪色淡水
Ist
schon
verblasst
im
trüben
Wasser
你的花言你的巧語绵绵歸串御落深坑
Deine
Schmeicheleien,
deine
süßen
Worte,
endlos
in
den
tiefen
Graben
gefallen
但願從今以後
Ich
hoffe,
von
nun
an
你過你的富貴逍遙太平日子
Lebst
du
dein
reiches,
freies
und
friedliches
Leben
人若問起咱的代誌
只好當作嘸識你
Wenn
Leute
nach
unserer
Geschichte
fragen,
tue
ich
so,
als
hätte
ich
dich
nie
gekannt
喜歡一張白色的mixtape能隨時陪伴她
Mag
ein
weißes
Mixtape,
das
sie
immer
begleiten
kann
在她的iPod裡播放
當每次離開家
Spielt
es
in
ihrem
iPod
ab,
jedes
Mal,
wenn
sie
das
Haus
verlässt
Shit
照片裡的她每個眼神都fucked
up
之外
Shit,
auf
den
Fotos
sieht
sie
in
jeder
Hinsicht
fucked
up
aus
側臉有點胖胖的
短褲包著她的butt
Ihr
Profil
ist
ein
bisschen
pummelig,
Shorts
betonen
ihren
Hintern
她說她有感受
有時還會感動
Sie
sagt,
sie
fühlt
es,
manchmal
ist
sie
sogar
gerührt
那些韻腳輕點到她的笑點打中她的痛
Diese
Reime
treffen
ihren
Humor,
berühren
ihren
Schmerz
台南台北有她的fever
夢想不是dealer
Tainan,
Taipei,
sie
hat
ihr
Fieber,
der
Traum
ist
nicht,
Dealer
zu
sein
出入不用visa
品質從不cheaper
Kein
Visum
für
den
Ein-
und
Ausgang,
die
Qualität
ist
nie
billiger
溫哥華
荷蘭
她都smoke
巴賽隆納
泰北
她都chill
Vancouver,
Holland,
sie
raucht
überall,
Barcelona,
Nordthailand,
sie
chillt
überall
加州到紐約
她是過客
Von
Kalifornien
nach
New
York,
sie
ist
nur
ein
Durchreisender
Now
ya
know
the
way
she
feels
Jetzt
weißt
du,
wie
sie
sich
fühlt
She
a
stoner,在煙霧中活著對你吐著說著
Sie
ist
eine
Kifferin,
lebt
im
Rauch,
spuckt
dir
entgegen
und
sagt
該死的
人生苦短為何要疑惑呢
Verdammt,
das
Leben
ist
kurz,
warum
zweifeln?
廣播催促她走
不再有約束了她懂
Die
Durchsage
drängt
sie
zu
gehen,
keine
Einschränkungen
mehr,
sie
versteht
沒忘了把這首帶走
也許會是她的寄託
Vergisst
nicht,
diesen
Song
mitzunehmen,
vielleicht
ist
er
ihr
Trost
或是流淚的理由
慢慢想起那曾經
Oder
ein
Grund
zu
weinen,
erinnert
sich
langsam
an
das,
was
war
吸了最後一口
聽著這副歌她往後一走
Nimmt
den
letzten
Zug,
hört
den
Refrain,
sie
geht
zurück
咱的情意咱的過去
Unsere
Liebe,
unsere
Vergangenheit
已經流落褪色淡水
Ist
schon
verblasst
im
trüben
Wasser
你的花言你的巧語绵绵歸串御落深坑
Deine
Schmeicheleien,
deine
süßen
Worte,
endlos
in
den
tiefen
Graben
gefallen
但願從今以後
Ich
hoffe,
von
nun
an
你過你的富貴逍遙太平日子
Lebst
du
dein
reiches,
freies
und
friedliches
Leben
人若問起咱的代誌
只好當作嘸識你
Wenn
Leute
nach
unserer
Geschichte
fragen,
tue
ich
so,
als
hätte
ich
dich
nie
gekannt
她只希望我記得她叫Gina
Sie
will
nur,
dass
ich
mich
daran
erinnere,
dass
sie
Gina
heißt
習慣她飛行前munchies
Gewöhne
dich
an
ihre
Fressattacken
vor
dem
Flug
叫她brownie
killa
Nenn
sie
Brownie
Killa
準備前往看不到的地方
全速呸著
Bereit,
an
einen
unsichtbaren
Ort
zu
fliegen,
gibt
Vollgas
慢慢倒出磨碎的顆粒
她的名片推著
Gießt
langsam
die
zermahlenen
Körner
aus,
schiebt
ihre
Visitenkarte
煙圈吹著
哪個影子在前方她追著
Bläst
Rauchringe,
welchen
Schatten
jagt
sie
da
vorne?
是她說我最好看的時候是穿灰的
Sie
sagt,
ich
sehe
am
besten
aus,
wenn
ich
Grau
trage
頻道相同就不會有時差區隔
當我們飛著
Gleiche
Frequenz,
also
gibt
es
keine
Zeitverschiebung,
wenn
wir
fliegen
每次夕陽退色她會唱著
那是為了
Jedes
Mal,
wenn
die
Sonne
untergeht,
singt
sie,
das
ist
für
咱的情意(都是為了)咱的過去(那都是為了)
Unsere
Liebe
(alles
für),
unsere
Vergangenheit
(das
ist
alles
für)
已經流落褪色淡水
Ist
schon
verblasst
im
trüben
Wasser
你的花言你的巧語绵绵歸串御落深坑
Deine
Schmeicheleien,
deine
süßen
Worte,
endlos
in
den
tiefen
Graben
gefallen
但願從今以後
Ich
hoffe,
von
nun
an
你過你的富貴逍遙太平日子
Lebst
du
dein
reiches,
freies
und
friedliches
Leben
人若問起咱的代誌
只好當作嘸識你
Wenn
Leute
nach
unserer
Geschichte
fragen,
tue
ich
so,
als
hätte
ich
dich
nie
gekannt
咱的情意咱的過去
Unsere
Liebe,
unsere
Vergangenheit
已經流落褪色淡水
Ist
schon
verblasst
im
trüben
Wasser
你的花言你的巧語绵绵歸串御落深坑
Deine
Schmeicheleien,
deine
süßen
Worte,
endlos
in
den
tiefen
Graben
gefallen
但願從今以後
Ich
hoffe,
von
nun
an
你過你的富貴逍遙太平日子
Lebst
du
dein
reiches,
freies
und
friedliches
Leben
人若問起咱的代誌
只好當作嘸識你
Wenn
Leute
nach
unserer
Geschichte
fragen,
tue
ich
so,
als
hätte
ich
dich
nie
gekannt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Guo Jun Yang Aka Gordon, Zhi Yi Guo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.