Paroles et traduction 坂口 有望 - musician
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
人生謳歌
Live
life
to
the
fullest
どうかそんな言葉似合うような
Please
suit
such
a
word
一度きりの長旅を瞬きを
A
once-in-a-lifetime
long
journey.
Blink
of
an
eye
感じていたいや
I
want
to
feel
it
会えてよかった
I
am
glad
to
have
met
you
今日はどんな音も噛み締めた
Today,
I
savored
every
note
of
music
一人きりじゃないことも
Not
being
alone
本当の言葉に変わった
Has
turned
into
truthful
words
だから悲しさは今分かち合って?
So
would
you
like
to
share
your
sadness
now?
あなたがまた笑えるように
So
that
you
can
smile
again
心配ないよ明日はもうそこだ
Don't
worry,
tomorrow
is
just
around
the
corner
ちょっぴりわかっている未来を変えてしまおうか
I
know
a
little
about
the
future.
Shall
we
change
it?
代わりはいないよあなたで十分だ
There
is
no
substitute.
You
are
enough
大事に思っていた物を失くしても
Even
if
you
have
lost
something
you
hold
dear
音楽があなたを救いますように
May
music
save
you
「どうせこんな日々が続くなら」って
'If
such
days
continue,'
you
thought
一人きりの長い夜
A
long
night
alone
この歌が背中をさするよ
This
song
will
pat
your
back
だから私はさいい曲を書いて
So
I'll
write
a
great
song
あなたをまた待っている
And
wait
for
you
again
心配ないよ明日はもうそこだ
Don't
worry,
tomorrow
is
just
around
the
corner
ちょっぴり残っている憂鬱も忘れて帰ろうか
Let's
go
home
forgetting
the
lingering
melancholy
変わりはしないよ好きな気持ちだけは
My
feelings
alone
will
never
change
大事に思ってると伝わらない日々も
Even
if
I
cannot
express
how
much
I
care
for
you
音楽があなたを照らしますように
May
music
shine
upon
you
誰かがこの夜に一人取り残されそうだと泣いている
Someone
is
left
alone
tonight,
crying
心配ないよ明日はもうそこだ
Don't
worry,
tomorrow
is
just
around
the
corner
はっきりわかってるよ
I
know
it
for
sure
未来は変えていけるから
Because
we
can
change
the
future
代わりはいないよあなたは十分だ
There
is
no
substitute.
You
are
enough
上手にうたえなくてもどんな日が来ても
Even
if
I
cannot
sing
well.
No
matter
what
the
future
holds
音楽が音楽があなたを照らしますように
May
music,
may
music
shine
upon
you
音楽が音楽があなたを救いますように
May
music,
may
music
save
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ami Sakaguchi
Album
musician
date de sortie
02-03-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.