Paroles et traduction 坂口 有望 - ワンピース
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
大きく息を吸い込んで
Inhaling
deeply
目を開けるどれだけ
Opening
my
eyes,
for
how
long
世界は変わったんだろう
Has
the
world
changed?
想像して途中でやめた
I
stopped
imagining
half-way
「今ここ」って通知が鳴らす音
A
notification
chimes,
"Right
here,
right
now"
止まる頃
2人は出会うの
The
moment
it
stops,
the
two
of
us
will
meet
さぁ君のお出ましだ
Come
on,
it's
your
turn
to
appear
風がワンピースを踊らす
The
wind
makes
your
dress
dance
夢中で待っていたこと
Something
I've
been
waiting
for
with
all
my
heart
今は秘密にしておく
I'll
keep
it
a
secret
for
now
命短し恋せよ乙女
Life
is
short,
my
maiden,
fall
in
love
輝き出す景色が愛おしい
I
love
the
scenery
that
starts
to
shine
ようやく君を前にして
Now
that
I'm
finally
in
front
of
you
その笑顔に
お手上げ
My
hands
are
up
in
surrender
at
your
smile
せっかく用意した言葉も
The
words
I've
prepared
so
carefully
動揺して
どこかへ消えた
Have
disappeared
somewhere
in
my
panic
あぁ君が側にいるんだ
Oh,
you're
right
here
beside
me
白いワンピースも赤らむ
Even
your
white
dress
is
blushing
高らかに
鳴っていた
It
was
beating
so
loudly
このハートビートを抑える
Calming
this
heartbeat
of
mine
命短し恋せよ乙女
Life
is
short,
my
maiden,
fall
in
love
輝き出す毎日が愛おしい
I
love
the
days
that
start
to
shine
今から?今更?今なら?
Right
now?
Too
late?
Or
maybe
now?
待ってちゃ
何も変わらないな
Nothing
will
change
if
I
just
wait
さぁ君に伝えなきゃ
Come
on,
I
have
to
tell
you
白いワンピースと企む
Your
white
dress
and
I
have
a
plan
「夢中になってくれたら
If
you
lose
yourself
in
it
それはそれは嬉しいことです」
Oh,
that
would
make
me
so
happy
命短し恋せよ乙女
Life
is
short,
my
maiden,
fall
in
love
輝き出す毎日が愛おしい
I
love
the
days
that
start
to
shine
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
ワンピース
date de sortie
17-07-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.