坂口 有望 - ワンピース - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 坂口 有望 - ワンピース




ワンピース
One Piece
大きく息を吸い込んで
Inhaling deeply
目を開けるどれだけ
Opening my eyes, for how long
世界は変わったんだろう
Has the world changed?
想像して途中でやめた
I stopped imagining half-way
「今ここ」って通知が鳴らす音
A notification chimes, "Right here, right now"
止まる頃 2人は出会うの
The moment it stops, the two of us will meet
さぁ君のお出ましだ
Come on, it's your turn to appear
風がワンピースを踊らす
The wind makes your dress dance
夢中で待っていたこと
Something I've been waiting for with all my heart
今は秘密にしておく
I'll keep it a secret for now
命短し恋せよ乙女
Life is short, my maiden, fall in love
輝き出す景色が愛おしい
I love the scenery that starts to shine
ようやく君を前にして
Now that I'm finally in front of you
その笑顔に お手上げ
My hands are up in surrender at your smile
せっかく用意した言葉も
The words I've prepared so carefully
動揺して どこかへ消えた
Have disappeared somewhere in my panic
あぁ君が側にいるんだ
Oh, you're right here beside me
白いワンピースも赤らむ
Even your white dress is blushing
高らかに 鳴っていた
It was beating so loudly
このハートビートを抑える
Calming this heartbeat of mine
命短し恋せよ乙女
Life is short, my maiden, fall in love
輝き出す毎日が愛おしい
I love the days that start to shine
今から?今更?今なら?
Right now? Too late? Or maybe now?
待ってちゃ 何も変わらないな
Nothing will change if I just wait
さぁ君に伝えなきゃ
Come on, I have to tell you
白いワンピースと企む
Your white dress and I have a plan
「夢中になってくれたら
If you lose yourself in it
それはそれは嬉しいことです」
Oh, that would make me so happy
命短し恋せよ乙女
Life is short, my maiden, fall in love
輝き出す毎日が愛おしい
I love the days that start to shine






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.