坂口喜咲 - あたしの彼氏の悪口言うやつ全員殺す - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 坂口喜咲 - あたしの彼氏の悪口言うやつ全員殺す




あたしの彼氏の悪口言うやつ全員殺す
All those who badmouth my boyfriend will be killed
今日このライブが終わったらきみは好きな人に会いに行く
After this live show ends you go to meet your lover
こんな素敵な日を過ごしたくせにさっさと背を向け出て行くの
After spending such a nice day you abruptly turn and leave
あの頃のライブハウスとあの頃のバンドがよかったな
Things were better at the livehouse back then and the band back then was better
あの頃出会った君が好きだった本当は言いたくないけど
I was fond of the you that I met back then even though I don't really want to say it
挨拶すらしない地下のアイドル何十分も自撮りに夢中
Underground idol who won't even greet me, self-absorbed taking selfies for tens of minutes
散々楽屋散らかして帰って夢も希望もセンスもない
Leaving the dressing room in a mess and returning with neither dreams nor ambition nor any sense
キャバクラみたいにステージあがんな
Get up on stage like a cabaret
金が欲しいならちゃんと仕事しろ
If you want money then do a proper job
裏ではずっとイベントと客の悪口ばっか言ってるよ
Behind the scenes you do nothing but yap, badmouthing the events and the guests
わたしはいつでもお姫様
I'm the princess at all times
小鳥を眺めたりしているだけの木曜日
Looking out at the birds on a Thursday
あなたの未来の邪魔する人
The person who hinders your future
あたしはいつでも許さないのだ
I will never forgive you
若者の人生振り回すジジイ
Old geezer who tosses the lives of young people around
子供の未来をつぶしてゆくババア
Old woman who crushes the futures of children
はじめて生まれ落ちた瞬間に流れていたメロディを今も探してる
Ever since I was born the very first melody that I heard is the one that I'm still searching for now
だからいつまでも笑っていてよベイベー
So keep on smiling, baby
あたしの彼氏の悪口言うやつ残らず全員ぶっ殺す
I'll kill without fail everyone who badmouths my boyfriend
何度でも口が裂けるまで言うわ耳穴かっぽじって聴けよ
I'll keep saying it time after time until your mouth rips open, scoop out your ears and listen
散々昔悪口言ってたくせになんで今は媚びてんの
After badmouthing someone relentlessly in the past, why are you fawning over them now
つるまないとなにもできないださい連中なんて眼中なし
I have no time for those who can't do anything unless they stick together
あたしはいつでもお姫様
I'm the princess at all times
お花を摘んだりしているだけの日曜日
Picking flowers on a Sunday
ふたりの未来をはきらめいてる
Our future is dazzling
あなたのすべてを愛したいのだ
I want to love all of you
若者の人生振り回すジジイ
Old geezer who tosses the lives of young people around
子供の未来をつぶしてゆくババア
Old woman who crushes the futures of children
はじめて生まれ落ちた瞬間に流れていたメロディを今も探してる
Ever since I was born the very first melody that I heard is the one that I'm still searching for now
この世の美しさに涙が出て
The beauty of this world makes me cry
幸せだった日々を忘れるのか
Are you going to forget the days when you were happy
これから死んでゆく時に流れる美しいそのメロディをあなたと見つけたい
When you're dying, I want to find with you again that beautiful melody that was playing
だから闇から早く抜け出せよベイベー
So get out of the darkness soon, baby





Writer(s): 坂口喜咲


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.