Paroles et traduction 坂口喜咲 - あたしの彼氏の悪口言うやつ全員殺す
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
あたしの彼氏の悪口言うやつ全員殺す
All those who badmouth my boyfriend will be killed
今日このライブが終わったらきみは好きな人に会いに行く
After
this
live
show
ends
you
go
to
meet
your
lover
こんな素敵な日を過ごしたくせにさっさと背を向け出て行くの
After
spending
such
a
nice
day
you
abruptly
turn
and
leave
あの頃のライブハウスとあの頃のバンドがよかったな
Things
were
better
at
the
livehouse
back
then
and
the
band
back
then
was
better
あの頃出会った君が好きだった本当は言いたくないけど
I
was
fond
of
the
you
that
I
met
back
then
even
though
I
don't
really
want
to
say
it
挨拶すらしない地下のアイドル何十分も自撮りに夢中
Underground
idol
who
won't
even
greet
me,
self-absorbed
taking
selfies
for
tens
of
minutes
散々楽屋散らかして帰って夢も希望もセンスもない
Leaving
the
dressing
room
in
a
mess
and
returning
with
neither
dreams
nor
ambition
nor
any
sense
キャバクラみたいにステージあがんな
Get
up
on
stage
like
a
cabaret
金が欲しいならちゃんと仕事しろ
If
you
want
money
then
do
a
proper
job
裏ではずっとイベントと客の悪口ばっか言ってるよ
Behind
the
scenes
you
do
nothing
but
yap,
badmouthing
the
events
and
the
guests
わたしはいつでもお姫様
I'm
the
princess
at
all
times
小鳥を眺めたりしているだけの木曜日
Looking
out
at
the
birds
on
a
Thursday
あなたの未来の邪魔する人
The
person
who
hinders
your
future
あたしはいつでも許さないのだ
I
will
never
forgive
you
若者の人生振り回すジジイ
Old
geezer
who
tosses
the
lives
of
young
people
around
子供の未来をつぶしてゆくババア
Old
woman
who
crushes
the
futures
of
children
はじめて生まれ落ちた瞬間に流れていたメロディを今も探してる
Ever
since
I
was
born
the
very
first
melody
that
I
heard
is
the
one
that
I'm
still
searching
for
now
だからいつまでも笑っていてよベイベー
So
keep
on
smiling,
baby
あたしの彼氏の悪口言うやつ残らず全員ぶっ殺す
I'll
kill
without
fail
everyone
who
badmouths
my
boyfriend
何度でも口が裂けるまで言うわ耳穴かっぽじって聴けよ
I'll
keep
saying
it
time
after
time
until
your
mouth
rips
open,
scoop
out
your
ears
and
listen
散々昔悪口言ってたくせになんで今は媚びてんの
After
badmouthing
someone
relentlessly
in
the
past,
why
are
you
fawning
over
them
now
つるまないとなにもできないださい連中なんて眼中なし
I
have
no
time
for
those
who
can't
do
anything
unless
they
stick
together
あたしはいつでもお姫様
I'm
the
princess
at
all
times
お花を摘んだりしているだけの日曜日
Picking
flowers
on
a
Sunday
ふたりの未来をはきらめいてる
Our
future
is
dazzling
あなたのすべてを愛したいのだ
I
want
to
love
all
of
you
若者の人生振り回すジジイ
Old
geezer
who
tosses
the
lives
of
young
people
around
子供の未来をつぶしてゆくババア
Old
woman
who
crushes
the
futures
of
children
はじめて生まれ落ちた瞬間に流れていたメロディを今も探してる
Ever
since
I
was
born
the
very
first
melody
that
I
heard
is
the
one
that
I'm
still
searching
for
now
この世の美しさに涙が出て
The
beauty
of
this
world
makes
me
cry
幸せだった日々を忘れるのか
Are
you
going
to
forget
the
days
when
you
were
happy
これから死んでゆく時に流れる美しいそのメロディをあなたと見つけたい
When
you're
dying,
I
want
to
find
with
you
again
that
beautiful
melody
that
was
playing
だから闇から早く抜け出せよベイベー
So
get
out
of
the
darkness
soon,
baby
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 坂口喜咲
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.