Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ブックマーク ア・ヘッド
Lesezeichen voraus
君の中に私をずっと
ブックマークしてね
Setze
mich
für
immer
in
dir
als
Lesezeichen.
笑いながら頑張ったと
めちゃくちゃ褒めてね
Lobe
mich
überschwänglich,
während
du
lächelnd
sagst,
dass
ich
hart
gearbeitet
habe.
どんな時も全部本気
ギャップにも驚かないで
Sei
nicht
überrascht
von
meinen
Gegensätzen,
ich
meine
es
immer
ernst.
たった今を進まなくちゃ
未来もないでしょ?
Wenn
wir
nicht
im
Jetzt
vorankommen,
gibt
es
auch
keine
Zukunft,
oder?
戦いの意味温かいなら
Wenn
der
Kampf
einen
warmen
Sinn
hat,
戦い抜くよ
戦いなど無い私達の世界のために
Dann
kämpfe
ich
bis
zum
Ende,
für
unsere
Welt,
in
der
es
keine
Kämpfe
gibt.
君となら
きっと出来ること
Mit
dir
kann
ich
es
sicher
schaffen.
心と心で手を結んで
Wir
verbinden
unsere
Herzen
und
Hände.
運命線
ぎゅっと重ねたら
Wenn
wir
unsere
Schicksalslinien
fest
übereinanderlegen,
夢への共犯者
Werden
wir
zu
Komplizen
des
Traums.
どこまででも飛べそう
Es
fühlt
sich
an,
als
könnten
wir
überall
hinfliegen.
キュッと結ぶ口元から
微笑みが消えた
Von
meinen
fest
zusammengepressten
Lippen
verschwand
das
Lächeln.
ちょっと私フライング気味?
Bin
ich
etwas
voreilig?
前しか見てない
Ich
schaue
nur
nach
vorne.
ドキッとする
気がついたら
Plötzlich
bemerkte
ich,
崖っぷちギリギリだった
Dass
ich
kurz
vor
dem
Abgrund
stand.
ボワッとしてごめんごめん
Entschuldige,
ich
war
unaufmerksam.
テレパシーありがとう
Danke
für
die
Telepathie.
壊れた怖い思い出なんて
Zerbrochene,
beängstigende
Erinnerungen
別のフォルダへ
Kommen
in
einen
anderen
Ordner.
愛されたい
Ich
möchte
geliebt
werden.
愛して会いたい
Ich
liebe
dich,
ich
möchte
dich
treffen.
会いたい
したい
Ich
will
dich
treffen,
ich
will
es
tun.
一人では
きっとダメなこと
Alleine
wäre
es
sicher
nicht
möglich.
願いと願いをリンクしようね
Lass
uns
unsere
Wünsche
verlinken.
生命線
ぐっと繋がるの
Unsere
Lebenslinien
verbinden
sich
stark.
飛ばされちゃいそうでも
Auch
wenn
es
sich
anfühlt,
als
würden
wir
weggeblasen,
覚醒する
出来るよ
Ich
werde
erwachen,
ich
kann
es
schaffen.
君となら
きっと出来ること
Mit
dir
kann
ich
es
sicher
schaffen.
心と心で手を結んで
Wir
verbinden
unsere
Herzen
und
Hände.
運命線
グッと重ねたら
Wenn
wir
unsere
Schicksalslinien
fest
übereinanderlegen,
夢への共犯者
Werden
wir
zu
Komplizen
des
Traums.
どこまででも飛べそう
Es
fühlt
sich
an,
als
könnten
wir
überall
hinfliegen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.