Ryuichi Sakamoto - 君と僕と彼女のこと - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ryuichi Sakamoto - 君と僕と彼女のこと




君と僕と彼女のこと
You, me, and her
彼女は約束をした 夏が来たら暮らすことを
She promised me that she would stay until summer
僕は仕事を変えた かせぐために
I changed jobs to earn more money
昼も夜も働き
I worked day and night
君には打ち明けた筈だと 信じ続けていた
I thought I had confided in you, but I guess I was wrong
寒い朝突然に 彼女は消えた
Suddenly, she disappeared on a cold morning
僕たちはもう何もさがさないだろう
We won't search for each other anymore
それぞれに街を去り 逢うのをやめた
We each left town and stopped seeing each other
三人の週末は色を無くす
Our weekends as a trio will lose their color
彼女はいつも通り その日のすべてを話した
As always, she told me everything that day
君に逢っていたことも 知っていた
I knew that she had been seeing you
僕はできた奴じゃない
I'm not a good person
君を殴り飛ばし 友情を笑えば良かったのか
Maybe I should have punched you and laughed at our friendship
僕たちは十年後 あの頃の様に
Ten years from now, we'll be like we were back then
波を受け風を切り 海原を行く
We'll ride the waves, sail through the wind, and navigate the open sea
それぞれの新しい 家族を迎え
We'll each have new families
輝いた航跡を振り返らない
And we won't look back on our shining paths






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.