堀込泰行 - Gogatsu No Symphony - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 堀込泰行 - Gogatsu No Symphony




Gogatsu No Symphony
Симфония мая
風のうねり
Волны ветра
森のざわめき
Шум леса
木漏れ日の午後と
Солнечный полдень
笑い声のハーモニー
Гармония смеха
あぁ もう それは美しい
Ах, как это прекрасно
七色の光に包まれて
Окутанный семицветным светом
君がくれた
Твоё письмо,
手紙がひとひら
словно лепесток,
言葉は空へ
слова летят в небо,
小鳥のように
словно птицы.
雲間から降りそそぐ
Сквозь облака льётся
光のカーテンを潜りぬけて
Световой занавес, сквозь который я прохожу
Wind is blowing
Ветер дует,
涙の川をまたいで
пересекая реку слёз.
We′re all singing
Мы все поём,
5月の嵐の中を
в майской буре,
遠くへ行こう
давай уйдём далеко.
鐘が鳴るよ
Звонят колокола
始まりの季節の
начала времён года
町から町へと
из города в город
広がるシンフォニー
распространяется симфония.
通り抜けたトンネルに
Пройдя сквозь туннель,
初めて見たような 懐かしい世界
я увидел как будто впервые знакомый, ностальгический мир.
Wind is blowing
Ветер дует,
涙の川をまたいで
пересекая реку слёз.
We're all singing
Мы все поём,
祝福の嵐の中を
в благословенной буре,
Wind is blowing
Ветер дует,
誰かの声に応えるよう
словно отвечая чьему-то зову.
We′re all singing
Мы все поём,
5月の嵐の中を
в майской буре,
ともに行こう
пойдём вместе.





Writer(s): Yasuyuki Horigome


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.