堂島孝平 - いとしのフリージア-Freesia On My Mind- - traduction des paroles en allemand




いとしのフリージア-Freesia On My Mind-
Meine geliebte Freesie - Freesia On My Mind -
想いに相違ないよ そんな時間(とき)は はがれ去って
Es gibt keinen Zweifel an meinen Gefühlen, diese Zeit ist vergangen,
もう うまく踊れない 地平に穴が空いたように 虚しい
ich kann nicht mehr gut tanzen. Es ist leer, als ob ein Loch am Horizont wäre.
白い画用紙に描いて 贈った絵の花束を
Den Blumenstrauß, den ich auf weißes Papier gemalt und dir geschenkt habe,
少し頬へ寄せて 香わしいマネでおどけた
hast du leicht an deine Wange gehalten und spielerisch einen lieblichen Duft vorgetäuscht.
あんまり笑えるから 抱きしめたっけ
Weil es so lustig war, habe ich dich umarmt,
こらえきれずに
ich konnte nicht widerstehen.
とめどなく 揺るぎない この気持ち 伝えたかった
Ich wollte dir dieses unaufhörliche, unerschütterliche Gefühl mitteilen,
だけどもう きみは 霧の彼方
aber du bist schon jenseits des Nebels.
フリージア
Freesie
輝くべき未来を ひとり 望みすぎていた
Ich habe mir allein eine strahlende Zukunft zu sehr gewünscht.
つまらないことでさえ わかち合えるつもりになっていた
Ich hatte vor, sogar die trivialen Dinge mit dir zu teilen.
得意気な顔して バカみたいだった
Ich hatte ein stolzes Gesicht, wie dumm von mir.
Woo Baby あの瞳の奥は
Woo Baby, wie oft haben diese Augen geweint?
何度泣いてた?
Wie oft haben sie geweint?
絶え間なく 曇りない この気持ち 伝えたかった
Ich wollte dir dieses endlose, klare Gefühl mitteilen,
だけどもう きみは 虹の彼方
aber du bist schon jenseits des Regenbogens.
追いかけたりはしないさ
Ich werde dir nicht nachlaufen,
もう 探したりしないさ
ich werde dich nicht mehr suchen.
きみが幸せであることを ぜんぶ
Ich wünsche mir nur, dass du glücklich bist,
願う故
das ist alles.
とめどなく 揺るぎなく 絶え間なく 愛したかった
Ich wollte dich unaufhörlich, unerschütterlich und endlos lieben,
Na Na Na...
Na Na Na...
フリージア フリージア
Freesie, Freesie






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.