堂島孝平 - 冒険者たち(「アクアキッズ」エンディング・テーマ) - traduction des paroles en allemand




冒険者たち(「アクアキッズ」エンディング・テーマ)
Abenteurer (Endthema von "Aqua Kids")
一筋の煙立ちのぼりゆき
Ein Rauchfaden steigt auf
呪文を唱えながら 闭じてゆく
Während ich einen Zauberspruch singe, schließen sich meine Augen
目の前に広がる宇宙の空
Der Weltraumhimmel breitet sich vor mir aus
受け入れるすべはまた 神話の中へと
Der Weg, es zu akzeptieren, führt wieder in die Mythologie
揺らぐ阳炎(かげろう) 過酷な旅
Flirrende Hitze, eine harte Reise
道のりは遠きけど 後に 続け
Der Weg ist weit, aber folge mir
たった ひとつだけ
Nur eines
爱を 胸に抱き
Mit Liebe in meinem Herzen
僕は 今旅立ってゆく
breche ich jetzt auf
New frontier 辿り着く
Ich werde die neue Grenze erreichen
迷い 続けてた
Ich war ständig verloren
夜に 终わりを告げ
Ich verkünde das Ende der Nacht
誇らしく 突き進むべき場所へ
Stolz gehe ich dorthin, wo ich hingehöre
大空を舞いながら 叫ぶ 道しるべ
Ich fliege durch den Himmel und rufe, ein Wegweiser
乾く雨 うるおす恵みはいつ
Wann wird der trockene Regen, die wohltuende Gnade, kommen?
降り注ぐ熱波から 奪いかきまわす
Sie entreißt und wirbelt auf, von der herabfallenden Hitzewelle
気まぐれでは行きつけない
Man kommt nicht einfach aus einer Laune heraus dorthin
思いつきなど まかり通る事なく
Spontane Einfälle haben keine Chance
例え 朽ち果てて
Auch wenn ich verfalle
全て 失くしても
und alles verliere,
きっと 悔やみはしない
werde ich es sicher nicht bereuen
New frontier 待っていろ
Neue Grenze, warte
いつか この后に
Eines Tages, danach,
道は できるだろう
wird ein Weg entstehen
たった ひとつだけ
Nur eines
爱を 胸に抱き
Mit Liebe in meinem Herzen
僕は 今旅立ってゆく
breche ich jetzt auf
New frontier 辿り着く
Ich werde die neue Grenze erreichen
迷い 続けてた
Ich war ständig verloren
夜に 终わりを告げ
Ich verkünde das Ende der Nacht
例え 朽ち果てて
Auch wenn ich verfalle
全て 失くしても
und alles verliere
きっと 悔やみはしない
werde ich es sicher nicht bereuen
New frontier 待っていろ
Neue Grenze, warte
いつか この后に
Eines Tages, danach
道は できるだろう
wird ein Weg entstehen






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.