Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
星たちの距離
The Distance Between Stars
似てやしない
姉弟なんて
嘘
We're
not
alike,
siblings,
that's
a
lie
ためらってる
指先が
...だけど
My
fingers
hesitate
...but
隠れた恋
してるわけじゃない
I'm
not
harboring
some
hidden
love
それぞれが見送った
夏の数がちがうだけ
The
summers
we've
seen
have
both
been
different
ふたりはめぐり会う
運命の星
真顔で
We
are
two
stars
fated
to
meet,
with
a
serious
face
Twinklin'
stars
はしゃぎたいのに
すこし離れ
歩いてく
Twinklin'
stars
wanting
to
have
fun,
but
a
little
apart,
walking
on
大人のふり
わかるなんて
嘘
It's
a
lie
that
I
understand
pretending
to
be
an
adult
子供みたい
瞳を濡らし
ああ
だけど
Like
a
child
with
tears
in
my
eyes,
ah,
but
むずかしい恋
楽しむわけじゃない
It's
not
that
I
enjoy
this
complicated
love
それぞれが傷つけた
夢の数がちがうから
The
number
of
dreams
we've
each
broken
is
different
ふたりは夜空のぶん近づけない星
くもって
We
are
stars
in
the
night
sky
that
can't
get
too
close,
cloudy
Twinklin'
stars
歌いたいのに
立ちどまる
見つめあう
Twinklin'
stars
wanting
to
sing,
but
stopping,
looking
at
each
other
Twinklin'
stars
はしゃぎたいのに
すこし離れ
歩いてく
Twinklin'
stars
wanting
to
have
fun,
but
a
little
apart,
walking
on
Twinklin'
stars
重なりたいのに
胸こがし
またたくだけ
Twinklin'
stars
wanting
to
overlap,
but
burning
in
my
chest,
just
twinkling
Twinklin'
stars
はしゃぎたいのに
すこし離れ
歩いてく
Twinklin'
stars
wanting
to
have
fun,
but
a
little
apart,
walking
on
Twinklin'
stars
重なりたいのに
胸こがし
またたくだけ
Twinklin'
stars
wanting
to
overlap,
but
burning
in
my
chest,
just
twinkling
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 角田 誠, Lee Keiko, lee keiko, 角田 誠
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.