Paroles et traduction 夏韶聲 - Goodbye My Love
Goodbye My Love
Goodbye My Love
命途命途满是得失分界线
On
the
road
of
life,
there
are
many
forks
每步每步都似踏进交叉点
Each
step
we
take,
we
seem
to
be
at
a
crossroads
当初不信命运但信机会
In
the
past,
I
didn't
believe
in
fate,
but
I
did
believe
in
opportunity
直到今天自信的心仍是不会变
Even
today,
my
self-confidence
remains
unchanged
只盼可以抓紧光阴一寸寸
I
just
hope
to
seize
every
inch
of
time
往日那份冲劲自信不会断
The
drive
and
confidence
I
had
in
the
past
will
never
be
broken
艰苦险恶道路续上一段段
The
road
ahead
is
paved
with
difficulties
and
challenges
论到得失未到终点谁又可计算
As
for
gains
and
losses,
who
can
say
until
we
reach
the
end?
用自信心完成每一天
With
self-confidence,
I
can
make
the
most
of
every
day
过去了似未能还完
争胜心是长远
The
past
is
yet
to
be
repaid,
and
my
competitive
spirit
will
endure
苦困皆自愿
心愿自信定能圆
Hardships
are
self-inflicted,
but
with
self-belief,
my
dreams
will
come
true
只管耕耘成败不去算
I'll
keep
striving,
regardless
of
success
or
failure
命途命途满是得失分界线
On
the
road
of
life,
there
are
many
forks
每步每步都似踏进交叉点
Each
step
we
take,
we
seem
to
be
at
a
crossroads
当初不信命运但信机会
In
the
past,
I
didn't
believe
in
fate,
but
I
did
believe
in
opportunity
直到今天自信的心仍是不会变
Even
today,
my
self-confidence
remains
unchanged
只盼可以抓紧光阴一寸寸
I
just
hope
to
seize
every
inch
of
time
往日那份冲劲自信不会断
The
drive
and
confidence
I
had
in
the
past
will
never
be
broken
艰苦险恶道路续上一段段
The
road
ahead
is
paved
with
difficulties
and
challenges
论到得失未到终点谁又可计算
As
for
gains
and
losses,
who
can
say
until
we
reach
the
end?
步伐也许难如往常那么颠
My
pace
may
not
be
as
steady
as
before
过去已是永远也是
只在今天共明天
The
past
is
gone
forever,
and
only
today
and
tomorrow
remain
苦困皆自愿
心愿自信定能圆
Hardships
are
self-inflicted,
but
with
self-belief,
my
dreams
will
come
true
不理多辛酸
只管耕耘成败不去算
No
matter
how
hard
it
gets,
I'll
keep
striving,
regardless
of
success
or
failure
今天阳光正暖
我的心更暖
Today,
the
sun
is
shining
brightly,
and
my
heart
is
even
warmer
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Masaaki Hirao, Cai Wen, Rei Nakanishi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.