Paroles et traduction 夏韶聲 - 乜都够胆
时时恨有钱
乜都够胆
Я
всегда
ненавидел
деньги,
и
я
достаточно
храбр,
чтобы
сделать
что
угодно.
财来自有方
紧会撞
Деньги
приходят
из
трудного
места
и
ударят
钱多揸住识得叹
要尽情去享一番
Если
у
вас
много
денег,
вы
знаете,
что
должны
наслаждаться
ими
в
полной
мере.
繁华地靓女衣着大胆
谈情愿过水包无撞板
Красивые
женщины
в
благополучных
местах
одеваются
смело
и
говорят
о
своей
готовности
передать
мешок
с
водой,
не
задев
доску
只识享受开工懒
唔掂去抢已习惯
Я
просто
знаю,
что
привык
получать
удовольствие
от
начала
работы
и
лениться
хвататься
за
нее.
金光闪闪耀眼
全部正野可以乱散
Золотой
свет
ослепителен,
все
Масано
может
быть
рассеяно
得手好轻易发
就算失手本旨入册
Это
так
легко
получить,
даже
если
вы
пропустите
это,
первоначальная
цель
включена
в
книгу.
来时冒惯险死过又生
横财落我手点只两餐
Когда
я
приехал
сюда,
я
пошел
на
обычный
риск,
умер
и
получил
неожиданную
прибыль.Я
заказал
только
два
блюда.
敢于拚命应该叹
无谓到朝
追悔恨晚
Если
вы
осмелитесь
бороться
изо
всех
сил,
вы
должны
бессмысленно
вздыхать,
пока
не
станет
слишком
поздно
сожалеть
и
ненавидеть.
时时恨有钱
乜都够胆
Я
всегда
ненавидел
деньги,
и
я
достаточно
храбр,
чтобы
сделать
что
угодно.
财来自有方
紧会撞
Деньги
приходят
из
трудного
места
и
ударят
钱多揸住识得叹
要尽情去享一番
Если
у
вас
много
денег,
вы
знаете,
что
должны
наслаждаться
ими
в
полной
мере.
繁华地靓女衣着大胆
谈情愿过水包无撞板
Красивые
женщины
в
благополучных
местах
одеваются
смело
и
говорят
о
своей
готовности
передать
мешок
с
водой,
не
задев
доску
只识享受开工懒
唔掂去抢已习惯
Я
просто
знаю,
что
привык
получать
удовольствие
от
начала
работы
и
лениться
хвататься
за
нее.
金光闪闪耀眼
全部正野可以乱散
Золотой
свет
ослепителен,
все
Масано
может
быть
рассеяно
得手好轻易发
就算失手本旨入册
Это
так
легко
получить,
даже
если
вы
пропустите
это,
первоначальная
цель
включена
в
книгу.
来时冒惯险死过又生
横财落我手点只两餐
Когда
я
приехал
сюда,
я
пошел
на
обычный
риск,
умер
и
получил
неожиданную
прибыль.Я
заказал
только
два
блюда.
敢于拚命应该叹
无谓到他朝
追悔恨晚
Если
вы
осмелитесь
бороться
изо
всех
сил,
вы
должны
бессмысленно
вздыхать,
пока
он
не
пожалеет
и
не
возненавидит
это
слишком
поздно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.